"ve ülkenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • البلاد
        
    • و الدولة
        
    Ama prense olan maliyeti artıyor ve ülkenin aşırı uçları bundan nefret ediyorlar. Open Subtitles ولكن أعمال الأمير قد كلفتهُ الكثير وهو يعلم أنها ستجعلُ البلاد الفقيرة تكرهه
    Askeri şura sivil halkı ve protestoları bastırdı ve ülkenin ekonomisi hala kötüye gitmekte. TED المجلس العسكري قمع المجتمع المدني والمظاهرات ويستمر اقتصاد البلاد في المعاناة.
    Güney ve Batı tarım merkezlerine dönüştü, ve ülkenin diğer kısımlarında kenar mahalleler çiftlik arazisinin yerini aldı. TED أصبح الجنوب والغرب محاور زراعية، وفي أجزاء أخرى من البلاد أمتدت الضواحي على الأراضي الزراعية.
    Öyleyse neden Kral'ın ve ülkenin altınları gömüldü? Open Subtitles اذن لماذا ذهب الملك و و الدولة يدفن?
    Taşınabilir sinema yaptık. Öyle ki, küçük kasaba ve köylerde duran ve ülkenin enine boyuna her yerine giden bir kamyon. TED لقد صنعنا سينما متنقلة عربة يمكنها التجول في البلاد طولاً وعرضاً وتتوقف في القرى والبلدات الصغيرة
    Bu yarışmayı kazanan Indianapolis'teki Ulusal Bilim Yarışması'na gidecek ve ülkenin dört bir yanındaki üniversiteler için burs alabilecek. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    ve ülkenin dört bir yanında halk şimdiden onu konuşuyor. Open Subtitles الناس البسطاء فى انحاء البلاد بالفعل يتكلمون عنها
    Ulusal borcumuz 75 milyar ve ülkenin her yerinde açlık, insanları köşeye sıkıştırıyor. Open Subtitles مجموع الديّن الوطني 75 بليون وفي كافة أنحاء البلاد الجوع يسحق الجماهير
    Florida eyaleti ve ülkenin büyük kısmında sütlere çoğunlukla sığır büyüme hormonunun karıştırıldığının ortaya çıkarılmasıydı. Open Subtitles في ولاية فلوريدا وفي كافة أنحاء البلاد تم الغشّ بتأثيرات هورمون النمو البقري
    16 yaşında evden ayrıldın ve ülkenin diğer ucuna gittin Open Subtitles . نعم . أنت تركت المنزل عندما أصبحت 16 عام وذهبت فى كافة أنحاء البلاد
    Günlerce işkencenin ardından, Admantha, büyük Midian prensi, sonunda herşeyi itiraf etti, ve ülkenin yasalarına göre cezalandırıldı. Open Subtitles بعد أيام عديدة من التعذيب أدمانثا, أمير مديان العظيم أقر أخيراً بكل شىء وتم التعامل معه طبقاً لبروتوكول البلاد
    ve ülkenin geri kalanı için hava tahminleri de burası gibi! Open Subtitles والأحوال الجوية حول البلاد أشبه بما تروه حاليا
    - Şu an CNN, VTV, Fox Haber ekipleri ve ülkenin dört bir yanından gelen blogcular otelin dışında beklemeye başlamıştır bile. Open Subtitles حاليا، فرق من السي إن إيه والفي تي في وفوكس نيوز ومدونون من أنحاء البلاد يتواجدون خارج الفندق، متظرين.
    ve ülkenin yarısını seni arayarak geçtim. Open Subtitles وأنا استقل في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد لعنة أبحث عنك.
    Afganistan'a demokrasi getirme projeleri başarısız oluyordu, ve ülkenin büyük bölümü anarşinin içine düşüyordu. Open Subtitles بإرساء الديمقراطية في أفغانستان وانزلقت مناطق شاسعة من البلاد إلى الفوضى
    Postalara ben bakıyorum ve ülkenin dört bir yanından insanların yazdıklarını akrabalarınızın evimize yolladığı mektupları okuyorum. Open Subtitles أنا حارسة البريد. لذا أقرأ عندما يكتب لنا الناس من جميع أنحاء البلاد. وأفتح الخطابات التي تأتي لمنزلنا من عائلاتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more