Bazı insanlar kalıba uymaz ve şu ana kadar... | Open Subtitles | حسنا، بعض الناس لم يلائموا القالب فقط، وحتى الآن |
Yarın, "mahallemize hoşgeldiniz" partisi vereceğim ve şu ana dek, Debbie'nin arabası senden çok hayvan öldürdü. | Open Subtitles | كنت سأحتفل بالجيران الجدد غدا وحتى الآن سيارة ديبى قتلت حيوانات أكثر منك |
Ağları taşımak son derece ağır bir iş ve şu ana dek bir tane bile balık yok. | Open Subtitles | شد الشباك هو العمل الشاق وحتى الآن لا توجد أسماك في الافق |
ve şu ana kadar bana attığın telesekreterime bıraktığın o berbat mesajdı. | Open Subtitles | وأنا اصبحت شى منك فلا ترحل وهذه الرساله الذى تركته على مكتبى كله كلام فارغ |
ve şu ana kadar bana attığın telesekreterime bıraktığın o berbat mesajdı. | Open Subtitles | وأنا اصبحت شى منك فلا ترحل وهذه الرساله الذى تركته على مكتبى كله كلام فارغ |
Özel okullar konusunda daha şanslıyız ve şu ana kadar Üçlemeci profiline uyan 240 erkek bulduk. | Open Subtitles | كان حظّنا أوفر مع المدارس الخاصّة وحتّى الآن لدينا 240 رجلاً يطابق وصفهم قاتل الثالوث |
Ona çok para borcun olduğunu, ve şu ana kadar tek bir ödeme yapmadığını. | Open Subtitles | قـال بـأنك مـدين لـه ببعض من المـال وحتّى الآن لم تـوفي بوعـدك |
Ekonomiyi suçluyoruz ve şu ana kadar herkes bize inanıyor ama en son birini bozguna uğratmanın üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | فقدنا أرباع . نلوم الإقتصاد , وحتى الآن الجميع يؤمن بنا . ولكن لقد كان وقتاً طويلاً , يا أبي . |
Üç saat sonra görüşmem var ve şu ana kadar bir oyuncakçı dükkanı, bir hayvanat bahçesi, sonra bir oyuncakçı daha dolaştım. | Open Subtitles | وحتى الآن ذهبنا لمحل العاب حديقة حيوان ، محل العاب آخر |
Geri geldiğinden beri onu takip ediyoruz ve şu ana kadar şüpheli biri ile konuştuğuna dair hiçbir kanıt bulamadık. | Open Subtitles | لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به |
ve şu ana kadarki hiçbir kararı ben vermedim. Bu da kendimi... | Open Subtitles | وحتى الآن لا يوجد قرارات لي ، هذا يشعرني وكأني ... |
İnceliyoruz ve şu ana kadar kameraya düşen yok. | Open Subtitles | لكن كنا ننظر وحتى الآن لم يظهر أحد |
ve şu ana kadar, onu seviyorum. | Open Subtitles | وحتى الآن أنا لدي حريتي |
Ailesi Ohio'da yaşıyor ve şu ana kadar erkek arkadaşını bulamadık. | Open Subtitles | (والديها يعيشان في (أوهايو وحتى الآن لا يوجد لديها خليل |
Seninle ilgili bir his gelmişti, Kurt Hummel ve şu ana kadar haklı olduğum kanıtlandı. | Open Subtitles | أتلعم، لقد كان لدي حدس إتجاهك (كورت هامل)، وحتى الآن يظهر أنه صحيح. |
ve şu ana kadar şöyle bir fikir sundular: | Open Subtitles | "وحتى الآن يفكرون بهذا.. |