Ve şu ana kadar, sana ait olan bir şeye gözlerim şahit olmadı. | Open Subtitles | و حتى الآن لم أشاهد أي جزء تمتلكين فيه أي قيم في حياتك |
Ve şu ana kadar ikisi de gayet iyi görünüyorlar. | Open Subtitles | و حتى الآن كلاهما يبدوان على ما يرام |
Ve şu ana kadar polis soruşturmada çok az ilerleme kaydetmişe benziyor. | Open Subtitles | وحتى الان حققت الشرطة تقدما قليلا... فى تحقيقاتها. |
Ve şu ana kadar, hiçbiriniz bunu Rebecca'nın yaptığına ikna edemediniz. | Open Subtitles | والآن ولا واحد منكم كان قادرا على إقناعي أن (ريبيكا) قامت بالجريمة |
Ve şu ana kadar bana attığın telesekreterime bıraktığın o berbat mesajdı. | Open Subtitles | وأنا اصبحت شى منك فلا ترحل وهذه الرساله الذى تركته على مكتبى كله كلام فارغ |
Geri geldiğinden beri onu takip ediyoruz Ve şu ana kadar şüpheli biri ile konuştuğuna dair hiçbir kanıt bulamadık. | Open Subtitles | لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به |
Özel okullar konusunda daha şanslıyız Ve şu ana kadar Üçlemeci profiline uyan 240 erkek bulduk. | Open Subtitles | كان حظّنا أوفر مع المدارس الخاصّة وحتّى الآن لدينا 240 رجلاً يطابق وصفهم قاتل الثالوث |
- Ve şu ana kadar Turner yanılmadı. | Open Subtitles | و حتى الآن (تيرنر) كان على حق في كل خطوة خطاها |
Ve şu ana kadar, hiçbiriniz bunu Rebecca'nın yaptığına ikna edemediniz. | Open Subtitles | والآن ولا واحد منكم كان قادرا على إقناعي أن (ريبيكا) قامت بالجريمة |
Ve şu ana kadar bana attığın telesekreterime bıraktığın o berbat mesajdı. | Open Subtitles | وأنا اصبحت شى منك فلا ترحل وهذه الرساله الذى تركته على مكتبى كله كلام فارغ |
İnceliyoruz Ve şu ana kadar kameraya düşen yok. | Open Subtitles | لكن كنا ننظر وحتى الآن لم يظهر أحد |
Ona çok para borcun olduğunu, Ve şu ana kadar tek bir ödeme yapmadığını. | Open Subtitles | قـال بـأنك مـدين لـه ببعض من المـال وحتّى الآن لم تـوفي بوعـدك |