"ve adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • والرجل
        
    • وآدم
        
    • و الرجل
        
    • و ادم
        
    • والرجال
        
    • وذلك الرجل
        
    • و آدم
        
    • الرجل و
        
    • والإختطاف
        
    • وكان الرجل
        
    Gördüğünüz gibi düşmeye başlayınca bot karşı tarafa geçti, ve adam da orada duruyor. TED يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك.
    Sürekli arıyıp duruyorum ve adam telefona cevap vermiyor. Open Subtitles أنا استمر بالاتصال مرارا والرجل لَنْ يَرْدَّ على التلفون.
    Küçükken beni ve adam'ı çöle hedef çalışmaya götürürdü Open Subtitles لقد كان عادة يحملنا أنا وآدم في الصحراءِ ليصنع منا رميات إلى الهدفِ.
    Maria ve adam'a bakınca, duygu kasırgası hissediyorum. Open Subtitles عندما أنظر إلى ماريا وآدم أشعر بزوبعة العواطـــف
    Bilgi için 50 milyon dolar ödediler ve adam onlara onu verdi. Open Subtitles 50مليون دولار التي دفعوها من أجل المعلومات و الرجل الذي منحوه إياهم
    Öyle mi? Sen Russell ve adam'a böyle hikayeler mi anlatıyorsun? Ben onlara hikaye anlatmıyorum. Open Subtitles أهذة هى القصص التى تُخبرها ل راسل و ادم ؟ انا لا اخبرهم قصص
    Lütfen General! Bize silah ve adam verin. Open Subtitles أتوسّل إليك، أيُّها الجنرال، زوّدنا بالأسلحة والرجال.
    Fakat uzun bir zaman bekledi, ve adam asla gelmedi. Open Subtitles لكنه إنتظر طويلاً , وذلك الرجل لم يأتي أبداً
    ve adam'ın cinayetlerden haberi yok. Open Subtitles و آدم ليس لديه اي فكرة انه قتل أولئك الناس
    Birine tosladın ve adam acayip kızdı! Open Subtitles تعرضت لحادث بسيط والرجل الآخر ثارت ثائرته
    Lucy, "buzdolabı" dedi ve adam da, "Doğru, buzdolabı." dedi. Open Subtitles ولوسي تقول ثلاجه والرجل قال نعم صحيح .. ثلاجه
    Ayrıca, kurbanın eşisin ve adam, birinci şüpheli Open Subtitles بالإضافة، إنّك زوج الضحية، والرجل يعتبر مشتبه رئيسي.
    Onun kim olduğunu bilmiyordu, ...ve adam hiçbir yasayı ihlal etmedi. Open Subtitles لم تكن تعرف من هو, والرجل لم يخترق أي قوانين.
    Hızlı hareket etmeliyiz, ve adam'ın en iyi seçeneği şimdi bu işe bir son vermek olacaktır. Open Subtitles وَصلنَا إلى صومِ التحرّكِ، وآدم نا أفضل خيارِ لإنْهاء هذا الآن.
    Ama Kurt ve adam'ın yaptığından emin değilsin. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعرف إذا هو كان كورت وآدم.
    Baksana, sen ve adam görüşüyor musunuz? Open Subtitles - من العظيم فعل ذلك - أيّ شئ للأطفال. هاي هل ترين أنتي وآدم بعضكن؟
    Bu, onun imparatorluğunun taç mücevherlerinden biriydi ve adam yüksekten korkardı. Open Subtitles كانت درة التاج في امبراطوريته و الرجل كان يخاف من الاماكن المرتفعه
    ve adam satıcıya "sadece alta ihtiyacım var" diyor. Open Subtitles و الرجل يقول للبائع أنني بحاجة للجزء السفلي و المرأة تقول أنني بحاجة للجزء العلوي
    Yaşlı adamın biri önüne çıkmış... ve adam ölmüş, Murari ise hapse girmiş! Open Subtitles ورجل كبير جاء أمامه و الرجل الكبير مات وموراري في السجن
    Audrey ve adam da varken birlikte takılırız. Open Subtitles و يمكننا ان نخرج عندما تأتى اودرى و ادم ؟
    Onu para ve adam vermesi konusunda zorladılar... Open Subtitles لقد اجبروه ان يعطيهم المال من اجل الاسلحه والرجال..
    Fakat uzun bir zaman bekledi, ve adam asla gelmedi. Open Subtitles لكنه إنتظر طويلاً , وذلك الرجل لم يأتي أبداً
    781227 ve adam Bailen ile ilgileneceğim. Open Subtitles سوف أهتم بأمر 781227 و آدم بيلين
    Şimdi salgın vakti yaklaştı ve adam ile kadının arasına seneler girdi ve birbirlerini bir daha göremeyecekler. Open Subtitles الان، وقت إطلاق الوباء اقترب و الرجل و المرأة تفصل بينهما محيطات من الزمن مقدر لهما بأن لا يروا بعضهما ثانية
    Öldürücü silahla saldırı, kundakçılık ve adam kaçırmayı unutma. Open Subtitles لا تنسى الهجوم بسلاح مميت، حرائق متعمدة والإختطاف.
    Kendimi savunmam gerekirse, çok karanlıktı ve adam da çok güzeldi. Open Subtitles في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more