"ve adamlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • ورجاله
        
    • ورجالك
        
    • و رجاله
        
    • و رجالك
        
    • ومن معه
        
    Charlie, eğer asıl nehir yatağını takip edersek, Peder Torres ve adamlarının altınlarını bırakmak zorunda kaldıkları büyük mağarayı bulabileceğimize inanıyordu. Open Subtitles رأى شارلى أننا إذا اتبعنا المسار الاصلى للنهر سنتمكن من تحديد الكهف الذى اضطر الاب تورس ورجاله الى ترك الذهب فيه
    Quantrell ve adamlarının asker değil, birer katil hırsız olduğunu duydum. Open Subtitles وان كوينترل ورجاله لم يكونوا جنودا بل يقتلون اللصوص للمكافئة
    Ve şimdi şerif ve adamlarının yarısının ölmesiyle.. Mitchell ve onun gibiler kasabayı çekirgeler kemirecekler. Open Subtitles والان مع موت رئيس الشرطة ونصف نوابنا ,ميتشيل ورجاله سيفترسون هذه البلدة مثل الجراد
    Bak, sen ve adamlarının saha tecrübesi olmadığını biliyorum ve sizi ekstrem bir durumun içine soktuk. Open Subtitles انظر، أعلم أنك ورجالك ليس لديكم خبرة ميدانية كبيرة وأننا وضعناكم في وضع خطير
    İşim şu anda sen ve adamlarının öldürülmemesini sağlamak. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، أحرص على ألا تمت أنت ورجالك.
    Her'ak ve adamlarının bizi gerçekten yakaladıklarına inanmaları gerekiyordu. Open Subtitles هيراك و رجاله عليهم أن يصدقوا أنهم قبضوا علينا حقاً
    Senin ve adamlarının yardımınla zombi virüsüne karşı bir aşı yapabiliriz. Open Subtitles بمساعدتك أنت و رجالك يمكننا أن نصنع لقاح ضّد فيروس الزومبي
    Efendim, Swolp ve adamlarının Kristal'i bulup size getireceğine hala inanıyorum. Open Subtitles مولاي ، أنا مازلت أعتقد أن سووب ورجاله سيؤمنون البُوتَقة وسيسلمونه لسموك
    Assan ve adamlarının, bunun her zamanki iş olduğuna inanması gerekir. Open Subtitles يجب أن يعتقد " آسان " ورجاله بأن العمل يجري اعتيادياَ
    Yine de Lassard ve adamlarının soruşturmayı çıkmaza soktuklarını gösteren bir kanıt bulursanız valiye gidip görevden alınmalarını istemekten başka çarem kalmaz. Open Subtitles على أية حال... لو عثرت علي أيّ دليل. يُبَرهِن علي ان لاسارد ورجاله.
    General ve adamlarının kumanya ve dinlenmeye ihtiyacı var. Open Subtitles سيحتاج هو ورجاله إلى بعض المؤن والراحة
    Cesetlere ihtiyacım var. Lemansky'nin kaçmasına yardım ederlerse diye Mackey ve adamlarının gözetim altında olmasını istiyorum. Open Subtitles لكنني أحتاج الرجال , أريد فريقين أمنيين على " ماكي " ورجاله
    Tabii ki, Bauer ve adamlarının kimseyi uyaramayacağından emin olunca. Open Subtitles طالما نحن متأكّدون أن (باور) ورجاله لا يمكنهم تحذير أحد
    Ali Fayattia ve adamlarının gittiği o anı. Open Subtitles ...الوقت الذي غادر فيه علي فياتية ورجاله...
    Ama senin ve adamlarının benim için çok çalışacağını biliyorum. Open Subtitles لكن اتعلم كم عليّ ان اتخذ قرارت لو عملتم معيّ انت ورجالك
    Sen ve adamlarının beraberinde esir olmadan geldiğini görüyorum. Open Subtitles رأيتك أنت ورجالك عند عودتكم من دون سجين في الزنزانه.
    Sen ve adamlarının tatmin olmak için kampın dışında yaptıklarınız beni ilgilendirmez. Open Subtitles ما تفعله ورجالك خارج المعسكر لإشباع غرائزكم لا يهمّني.
    Senin ve adamlarının derhâl dışarı çıkması lazım. Open Subtitles يجب أن أخرجك أنت ورجالك من هنا حالاً
    Cabbar ve adamlarının beni öldürmeye çalışacaklarını düşündüm. Open Subtitles لأنني اعتقدت بأنه لا يوجد أحد هنا اعتقدت بأن جبار و رجاله سيحاولون
    Hazine yahut Billy ve adamlarının sağlayacağı malzeme olmaksızın nasıl başarıp da elde tutacağız orayı acaba? Open Subtitles بدون الموارد التي سيوفرها المال أو الجنود الذين يزودنا بهم بيلي و رجاله كيف بحق الجحيم بامكاننا السيطرة عليها ؟
    Beyler, Herr Freundlich ve adamlarının Rusya'da sorun yaşadığından korkuyorum. Open Subtitles السادة الأفاضل, انا متخوف من ان سيد فروندليتش و و رجاله قد دخلوا في مشاكل في روسيا
    Senin ve adamlarının hayatına değerdi. Open Subtitles لا أريد الحديث في هذا الموضوع فالحقيقة أن الأمر يساوي حياتك أنت و رجالك
    Albay O'Neill ve adamlarının araçlarına kadar götürülmesini istiyorum. Open Subtitles أيها الساده , العقيد أونيل ومن معه يحتاجون مرافقه إلى مركبتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more