"ve ailemiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلتنا
        
    • والعائلة
        
    Bu internet sayfası ve ailemiz ilk biz yayınladığımız için daha iyi durumda olurlar. Open Subtitles سيكون الموقع وعائلتنا في حالة جيدة إذا نشرناها أولاً
    Kocamın işi ve ailemiz ayrı şeyler Open Subtitles عمل زوجي وعائلتنا شيءان منفصلان
    Kocamın işi ve ailemiz ayrıdır. Open Subtitles عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان
    Tüm arkdaşlarımız ve ailemiz için çok minnettarım, ve herkes burda olduğu çok memnunum. Open Subtitles أنا شاكرة حقاً لكوني محاطة بمثل هؤلاء الأصدقاء المدهشين والعائلة وأنا سعيدة حقاً بأنكم جميعاً هنا
    Dostlarımız ve ailemiz, apar topar buraya gelip zahmete girdiğinizi biliyoruz. Open Subtitles أصدقائنا المقربين والعائلة نحن نقدر صعوبة القدوم إلى هنا
    Bunun sayesinde hayatımız güzelleşecek ve ailemiz güçlenecek. Open Subtitles وسوف تجعل حياتنا أفضل وعائلتنا أقوى
    Sadece sen ve ailemiz bu sisi ortadan kaldırabilir. Open Subtitles فقط أنتِ وعائلتنا من تزيلونها.
    ve ailemiz de, çok mühim bir görev için seçildi. Open Subtitles وعائلتنا تم تم اختياره لمهمة كبيرة.
    Yani bu mekân ve ailemiz benim hayatım. Open Subtitles اعني هذا المكان وعائلتنا هو حياتي
    "Çocuklarımız ve ailemiz için dua edin lütfen." Open Subtitles أرجوكم صلّوا لأطفالنا وعائلتنا".
    Önemli olan sadece...biz ve ailemiz. Open Subtitles إنه فقط.. نحن. وعائلتنا.
    Evimiz ve ailemiz, her zaman birlikte olmamızı istedim. Open Subtitles منزلنا، وعائلتنا..." "وددتُ دائماً أن نكون سويّاً"
    Orayı yakın arkadaşlarımız ve ailemiz için saklayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نبقيه فقط مقصوراً على الأصدقاء المقربين، والعائلة
    Bilmiyor olabilirsiniz ama Woody'yi her zaman para sıkıntısı çekmiştir ve ailemiz de zaman zaman ona yardım etmiştir. Open Subtitles حسناً ، ربما لا تعرفانه (لكن لطالما كان لـ ( وودي الكثير من المشكلات المالية والعائلة كانت تساعده من حينٍ لآخر
    Bay and Bayan Loughran, damadın anne ve babası ve ailemiz. Open Subtitles الجميع هنا. سيد وسيدة (لوغران)، والديّ العريس والعائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more