"ve almanya" - Translation from Turkish to Arabic

    • وألمانيا
        
    • و المانيا
        
    • و ألمانيا
        
    • وعندما تصحو ألمانيا من بين
        
    Bu durumla İsveç, Finlandiya ve Almanya gibi güvenli sosyal demokrasilerde bile karşılaşıyoruz. TED نحن نراها حتى في الديمقراطيات الاجتماعية الحميمة مثل السويد، فنلندا وألمانيا.
    Her ay 500 milyon tüketici telefonlarıyla alışveriş yapıyor. Bunu şöyle de ifade edebiliriz: Bu rakam ABD, Birleşik Krallık ve Almanya'nın toplam nüfusu demek oluyor. TED كل شهر، 500 مليون مستهلك يقومون بالشراء عن طريق هواتفهم الخلوية، ولتوضيح ذلك بشكل أدق، هذا يعادل عدد السكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا مجتمعين.
    Fransa'da ve Almanya'da savaşıyorlar. Open Subtitles فى شمال فرنسا و المانيا
    Avusturya ve Almanya'daymış. Open Subtitles لقد كان في النمسا و المانيا
    Eylül 2009'da, Christine Lagarde ile İsveç, Hollanda, Lüksemburg İtalya, İspanya ve Almanya maliye bakanları A.B.D. dahil G20 ülkelerine banka ikramiyelerine sıkı kurallar getirilmesi çağrısında bulundular. Open Subtitles فى سبتمبر 2009 قام كل من كريستين لاجارد و وزراء مالية السويد و هولندا و لوكسمبورج و إيطاليا و أسبانيا و ألمانيا
    Ve ben, ben, ve Almanya dünyadan önce insanlığın tek kötülük kaynağı olan Tutkunun cehennemi olacağız. Open Subtitles و نحن, أنا ,و ألمانيا سوف نقف أمام العالم كمصدر وحيد للشر للبشرية جمعاء، كما يتجسد الجحيم
    ve Almanya bu yıkıntılardan yükseldiği zaman, asıl kahraman sizler olacaksınız. Open Subtitles وعندما تصحو ألمانيا من بين هذا الخراب ستكونون أنتم الأبطال
    Galya ve Almanya'yı geçtiler işgalci kuvvetler, Alplere gelene kadar hiçbir direnişle karşılaşmadılar. Open Subtitles تاركين بلاد الجال وألمانيا ورائهم، الغزاة لايواجهون أي مقاومة وكذلك جبال الألب،
    Berlin ve Almanya iki tarafın da, Sovyet ve Müttefik ülkelerin birlikleriyle temas kurabileceği tek yer haline gelmişti. Open Subtitles ميخائيلسيميرياغا الإدارة العسكرية السوفييتية كانت برلين وألمانيا المناطق الوحيدة حيث التقي فيها الجانبان
    2. Dünya Savaşı sonrasında, Japonya ve Almanya savaştan sonra yıkıldığında Amerika Birleşik Devleti ekonomilerini ve şirketlerini tekrar inşa etsinler diye bu iki ülkeye para yardımı yaptı. TED بعد الحرب العالمية الثانية، عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية الكثير من الدولارات الضريبية لتلك الدول؛ لتتمكن من إعادة بناء اقتصادها وشركاتها.
    Brezilya, Avustralya, Kanada ve Almanya'da yapılan bir araştırmaya göre tıbbi palyaçoların sanatsal müdahaleleri hastanenin çalışma ortamını asansörün ötesinde iyileştirip işlerine önem göstermelerini sağlar. TED أجريت أبحاث في البرازيل وأستراليا وكندا وألمانيا تؤكد أن التخللات الفنية للمهرجين الطبيين يحسن من بيئة العمل للموظفين، بخلاف المصعد، كما يدعم عملهم في إدارة الرعاية.
    İtalya ve Almanya. Ellerinde ışık tutan iki güçlü ülke. Open Subtitles ايطاليا وألمانيا معاقل الانارة
    Biz Almandık ve Almanya, Büyük Britanya ile savaştaydı. Open Subtitles كنا ألمان، وإنجلترا وألمانيا يخوضان الحرب...
    Afrika kuzeye kaydıkça Fransa ve Almanya daha da dağlık olacaktır. Open Subtitles ، بينما تنجرف أفريقيا نحو الشمال ستصبح فرنسا و ألمانيا ذات طبيعة أكثر جبلية
    Çekoslovakya tek bir müttefikle dahi yüzleşmeyen Almanya'nın ordularına karşı durmak zorunda kalır ve Almanya tek bir kurşun sıkmadan ülkeyi işgal eder. Open Subtitles بمواجهة ألمانيا بدون حلفاء، تشيكوسلوفاكيا مجبرّة على إيقاف جيشها، و ألمانيا تحتل البلاد بدون حدوث لأطلاق النار.
    V. Şarl, Avusturya ve Almanya'da ve aslında Avrupa'nın merkezindeydi. Open Subtitles "تشارلز الخامس"، في "أستراليا" و"ألمانيا" ووسط أوروبا
    ve Almanya bu yıkıntılardan yükseldiği zaman, bunun kahramanları sizler olacaksınız. Open Subtitles وعندما تصحو ألمانيا من بين هذا الخراب ستكونون أنتم الأبطال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more