"ve annesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأمه
        
    • ووالدتها
        
    • ووالدته
        
    • و أمه
        
    • و أمها
        
    • و والدتها
        
    • و والدته
        
    • وأمّها
        
    • وامه
        
    • وأمّه
        
    • وأمها
        
    • وامها
        
    • و أمّه و
        
    Bubba, Alabama, Bayou La Batre'lıydı ve annesi karides pişirirdi. Open Subtitles بوبا كان من بايو لاباتر، ألاباما وأمه كانت تطهو الجمبرى
    "Sonunda, Robbie ve annesi hep kaçmak zorunda kaldı." Open Subtitles في النهاية روبي وأمه دائما ليس لهم خيار إلا الهرب
    Gettonun havasından iyiydi. GERTRUDE SCHNEIDER VE ANNESİ ~NEW YORK~ GETTODAN KURTULDULAR Open Subtitles ليس مثل هواء الحي اليهودي نيويورك غيرترود شنايدر ووالدتها متحف مستوطنة لوهايم
    "Matthew Sembrook,babası Erwin ve annesi Vivian ile birlikte." Open Subtitles ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان
    Puck bir salak ve annesi domuz pastırması yememe izin vermiyor. Open Subtitles هو أحمق , و أمه لن تجعلني أتناول لحم الخنزير المقدد.
    Bu da onun küçük kız ve annesi hikayesini açıklıyor. Open Subtitles و هذا يفسر حكايته المبتكرة عن الطفلة الصغيرة و أمها.
    Bazen çileden çıkıyor. O ve annesi çok ama çok intizamlıdırlar. Open Subtitles فالعيش معيّ يُزعجها أحياناً، لأنها هي و والدتها متأنقات للغاية.
    Sonuçta o, Amerika'da büyüdü ve annesi de önemsemiyor bu durumu. Open Subtitles هو تربّي في أميركا، و والدته لا تمانع هذا. والدته؟
    Roz ve annesi gelmiş olmalı. Open Subtitles شاهدْ، تلك سَتصْبَحُ روز وأمّها. - الذي؟
    "Ellerinde fenerleri ve silahları olan adamlar. Çocuk ve annesi için..." Open Subtitles الرجال مع كشافات الإضاءة والمسدسات يحاصروا الولد وأمه
    Jason ve annesi hakkında söylediğin her şey için teşekkür ederim ama gerçekten düşünüyor musun... Open Subtitles أقدر لك كل ما أخبرتني به عن جايسن وأمه لكن أتعتقد فعلاً
    Hayır, Gus, Brendan ve annesi dışında kimse bilmez. Open Subtitles لا , جس , ليس هناك أحد يعرف هذا ماعدا بريندن وأمه
    Çok bağlı olduğu babası aniden evden ayrıldı ve annesi de bu duruma uyum sağlayamadı. Open Subtitles فوالدها كانت توليه عناية فائقة غادر المنزل فجأة و ـ ـ ـ حسنًا ووالدتها أعتقد إنها لم تتأقلم مع الأمور بشكلاً ملائم
    - Düğün videosu. Ufak bir kız dans ederken. Bir gelin ve annesi var, sonrasında bomba patlıyor. Open Subtitles حفل زفاف، فتاة صغيرة ترقص، عروس ووالدتها ثم تضربهم القذيفة إنّها مدمّرة
    6 çok iyi bir fiyat. Bakın, sahibi vefat etmiş ve annesi bir an önce elinden çıkarmak istiyor. Open Subtitles الستة هي مجرد مساومة , مالك القارب توفي ووالدته تريد بيعه بسرعة
    Çocuk ve annesi. Çocuk hedef alındığını düşünüyor. Open Subtitles الفتي ووالدته, يعتقد الفتي أن هنالك من يراقبه
    Tanrı İsmail ve annesi Hagar'ı iyi bir ülkeye getirdi. Open Subtitles الله جاء بإسماعيل و أمه هاجر إلى أرض مباركه
    Sence erkek arkadaşı ve annesi anlaşamadığı zaman, bu ona neler hissettirecek ? Open Subtitles ماذا سيكون شعورها إن لم يستطع حبيبها و أمها أن يتوافقا؟
    Bence, Norma ve annesi hakkında soru sormaya gelmişti. Open Subtitles أظن بأنه قَدِمَ لكي يطرح أسئلة بشأن نورما و والدتها همم...
    Ve herkes tadını çıkarttı. Ben ve annesi de dahil. Open Subtitles ... و الجميع استمتع فعلاً بما فيهم أنا و والدته
    Müdürün karısı ve annesi kullanacak. Open Subtitles زوجة الآمر وأمّها سوف تقودانها.
    Konuştuğu arkadaşları ve annesi de asla kendini öldürmeyeceğini. Open Subtitles الطاقم الطبي وامه استبعدوا فكرة الانتحار
    ve annesi de seyircilerin arasındadır. Oğlunun dayak yiyişini izler. Open Subtitles وأمّه في الجمهور، وهي تراقبه يصبح مضروبة.
    Bir kız ve annesi 1303 numaralı dairede yaşıyor. Kimseyi yanlarında istemiyorlar. Open Subtitles ثمة فتاة وأمها تقطنان الشقة 1303 لا يريدان لأحد أن يشاركهما الشقة
    Annenle baban boşandığında Cloe ve annesi sana her anlamda destek oldu. Open Subtitles عندما والديك تطلقوا, كلوي وامها كانو هناك من اجلك.
    Juliette, Bay Burkhardt ve annesi hakkındaki hemen hemen her şeyi ve dolaylı yoldan, çocuğun nerede olabileceğini biliyor. Open Subtitles جولييت، تعلم بكل شيء حول السيد بيركهارت و أمّه و منه فربما تعلم بمكان الطفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more