"ve arılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • والنحل
        
    • أو النحل
        
    Biz de insanlar ve arılar karmaşık problemleri aynı şekilde mi çözüyorlar diye sorduk. TED لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة.
    Kontrolü kaybettiği zaman, kokusu değişecek ve arılar farkına varacak. Open Subtitles عندما تفقد السيطرة ستفقد رائحتها والنحل سيعرف
    Evlenmeden önce büyükbaban ve ben, köpekle yürüyüşe çıkardık... kuşlar ve arılar hakkında konuşurduk. Open Subtitles اتذكر شيئا فقط قبل ان اتزوج جدك وانا كنا نأخذ الكلب في نزهة اخذنا الحديث عن الطيور والنحل
    Bunun "kuşlar ve arılar" konuşması olması bekleniyordu. Open Subtitles هذا كان من المفترض ان يكون حديثي معه بخصوص الطيور والنحل
    Karınca ve arılar gibi sürü zekâları var. Open Subtitles لديهم خلية ذكية مثل النمل أو النحل
    Bal ufak kolların ulaşabilmesi için çok derinde ve arılar hiç de mutlu değil. Open Subtitles العسل بعيد جداً للأذرع الصغيرة والنحل ليس سعيداً
    Ancak biz diğer hayvanlarla muhtemel bir bağ olup olmadığını merak ettik. Eğer insanlar ve arılar aynı şekilde düşünüyolarsa bizden çok farklı göründüklerinden dolayı şaşırtıcı olurdu. TED ولكننا تساءلنا إن كان هناك احتمال وجود صلة مع غيرها من الحيوانات. سيكون من المدهش إذا كان البشر والنحل يفكرون بشكل مماثل، حيث أنه يبدو مختلفا جدا عنا.
    ve arılar şiirimle beslenmeye gelir. Open Subtitles والنحل يأتي ليتغذّى على قصائدي
    Kuşlar ve arılar hakkında birşeyler soruyordu, ben de birkaç şey saçmaladım. Open Subtitles ..... كان يسأل عن الطيور والنحل وأنا تجنبت بعض التفاصيل
    Sen tam anlamıyla, 'kuşlar ve arılar' konuşmasının üzerine düşürdün topu. Open Subtitles ولكنكِ تماماً أهملتِ الأمر في محادثة "العصافير والنحل"
    Onlar şimdi tıpkı çiçekler ve arılar gibi birbirlerine bağlı. Open Subtitles نحن مرتبطون الآن كالزهور والنحل. لكني أريد أن نكون قريبين معاً...
    Artık çiçekler ve arılar gibi birbirimize bağlıyız. Open Subtitles "الزهور والنحل"، ذلك هو. -ماذا ؟ هل كسرت الشفرة ؟
    Şimdi ne yapıyoruz "Kuşlar ve arılar" denilen şey konuşur. Open Subtitles ما نفعله هنا هو أننا نحظى بحديث يدعى : "حديث الطيور والنحل".
    Şey, söyledikleri gibi... Kuşlar ve arılar mı? Open Subtitles حَسناً، كما وَضعوه , uh, الطيور والنحل.
    - Bilirsin. Kuşlar... - Evet, ve arılar. Open Subtitles تعرف الطيور نعم، والنحل
    # Kuşlar ve arılar vardı # Open Subtitles الطيور والنحل كانت هناك
    ve arılar kokuyu almış. Open Subtitles والنحل اشتم الرائحة. حسنا.
    Sezon 6 Bölüm 5 Mr. Monk, kuşlar ve arılar. Open Subtitles {\fs32\fnTraditional Arabic} "{\cEEEE}"مــونــك]" - "الـمـوسـم الـسـادس" - الـحـلـقـة الـخـامـسـة] "{\c00FF}"السيد (مونك) والطيور والنحل {\cEEEE}_BAR_
    Amcan artık seninle kuşlar ve arılar hakkındaki küçük konuşmayı yapma zamanımızın geldiğini düşünüyor. Open Subtitles .. أنا وأنتِ الحديث عن الطيور والنحل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more