"ve arkadaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصديق
        
    • وأصدقاء
        
    • و صديق
        
    • والأصدقاء
        
    ...sevilen bir oğul, bir kardeş, harika bir öğrenci, atlet ve arkadaş. Open Subtitles ولدنا الحبيب, أخونا طالب رائع, رياضى وصديق
    Affedersin Jimmy, düğmeye basmıştım. Sadece "yemek" ve "arkadaş" duydum. Open Subtitles أعتذر يا جيمي كان الزر مضغوطاً وما سمعته كان غداء وصديق
    Sonsuza kadar yoldaş, meslektaş ve arkadaş. Open Subtitles رفاق... زملاء... وأصدقاء للأبد
    Mike'in nasıl biri olduğunu, nasıl bir baba, koca ve arkadaş olduğunu... insanlara nasıl anlatacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف كيف يجب ان أخبر الناس طبيعة مايك كرجل طبيعته كأب و زوج و صديق
    Dünya büyük bir lider kaybetmişken biz bu odadakiler bir meslektaş ve arkadaş kaybettik. Open Subtitles العالم خسر زعيم عظيم لكننحنبهذهالغرفة.. خسرنا زميلًا في العمل، و صديق
    Ben para ve arkadaş için burada değilim. Ben şifa dağıtıcıyım. Open Subtitles حسناً , أنا لستُ فيها من أجل المال والأصدقاء أنا المُعالج
    Bana göre, o bir kahraman, ilham kaynağı ve arkadaş. Open Subtitles بالنسبة لي فهو بطل وملهم وصديق
    İyi bir avukat ve arkadaş olduğunu da söyledi. Open Subtitles هو قال ايضاً انك كنت محامياً وصديق
    Bir baba ve arkadaş olarak rica ediyorum. Open Subtitles أطلب منك بصفتي أب له، وصديق لك.
    Seni çok seviyorum, çalışma arkadaşı ve arkadaş olarak. Open Subtitles انا اعتقد بعالمك كزميل وصديق
    sen benim herşeyimsin... "baba,anne, kardeş ve arkadaş" Open Subtitles أنت كل شئ لى أم , أب , أخ و صديق
    Fakat bir bilim adamı bir rehber ve arkadaş olarak sana saygımdan dolayı buna önem vermedim. Open Subtitles لكنني تجاهلت هذا ...لأنني أحترمك بكونك عالم و ناصح، و صديق...
    Robert, okul, iş ve arkadaş çevresi ile ilişkisini devam ettirmeye çabaladı. TED كافح روبرت ليبقى على تواصل مع الأشخاص من المدرسة والعمل والأصدقاء.
    Parayla bir çok avukat ve arkadaş satın alabiliyorsun. Open Subtitles مال يشتري الكثير من المحامين والأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more