"ve arkadaşlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأصدقاء
        
    • وأصدقاء
        
    • للأصدقاء و
        
    • الأصدقاء و
        
    • و رفاقه
        
    • واصدقاء
        
    • أن الأصدقاء
        
    Henry ve kutsal evlilik Paige katılmak, aile ve arkadaşlar varlığında. Open Subtitles للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء
    Ufak bir törenmiş. Aile ve arkadaşlar arasında. - Tamam, neyse. Open Subtitles ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر
    Öğrenciler, ailem ve arkadaşlar; hepsi bana materyalleri okudu. TED الطلاب والأسرة والأصدقاء قرؤوا لي المواد.
    Her gün 70 Mısırlı ile çalışıyorduk, meslektaş ve arkadaşlar. TED في كل يوم كنا نعمل مع 70 مصريّ كزملاء وأصدقاء.
    - Bir tane daha yapmaya hazırım ama sadece Kamyon ve arkadaşlar olacak bu sefer. Open Subtitles أنا مستعدة لعمل العرض مرة أخرى الحضور فقط للأصدقاء و أعضاء الشاحنة هذه المرة
    Sana aile ve arkadaşlar fiyatı verdim. Open Subtitles سأعطيك سعر الأصدقاء و الأسرة
    Eğlenti,neşe ve arkadaşlar. Open Subtitles متعة ومرح واصدقاء
    ve arkadaşlar arkadaşlarına iyilik yaptıkları için sen de bana bir iyilik yapacaksın. Open Subtitles بما أن الأصدقاء يسدون معروفاً لأصدقائهم -فأسدي لي معروفاً -قل ما عندك ما هو هذا المعروف ؟
    Misafirlerimiz olan aileler ve arkadaşlar Deniz Dünyasını gezerken. Open Subtitles خلالها العائلة والأصدقاء سيحضروا عالمَ البحرِ كضيوفنا
    Doğum günlerinin aile ve arkadaşlar ile birlikte kutlanmasının gelenek olduğun sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء
    O benim arkadaşım, ve arkadaşlar arkadaşlarının eski erkek arkadaşlarıyla çıkmazlar. Open Subtitles إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين
    Kendisine yandaş, parlak politikacılar ve arkadaşlar edinmiş. Open Subtitles أحاط نفسه بالسياسيين المُبهرجين والأصدقاء.
    Gidip yattın beni fransız'ı otelin barında içerken bıraktın ve arkadaşlar, arkadaşlarının sarhoşken flört etmesine izin vermez! Open Subtitles وتركتني مع الفرنسيّ نحتسي الشراب في حانة الفندق والأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يتغازلون مع الناس بسبب الثمالة
    Bu konser değil, aile ve arkadaşlar arasında. Open Subtitles إنّه ليس حفلٌ موسيقي إنها العائلة والأصدقاء
    Aileler ve arkadaşlar birlik olmuşlar. Sarsılmış ama yaşadıkları için minnettarlar. Open Subtitles عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً يرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة
    İş arkadaşlarımız sesini duyuruyor, endüstriler iş yeri kültürünü yeniden gözden geçiriyor ve aileler ve arkadaşlar saklı tutulmuş gerçeklerle ilgili zor konuşmalar gerçekleştiriyorlar. TED زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة.
    Bir okul hayatı,ve arkadaşlar,sevgililer, sahip oldukları aileleri,günün birinde... Open Subtitles عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما
    Aileler ve arkadaşlar için hediye verme ve şükran duyma zamanıdır. Open Subtitles وقت الشكر و الغفران للأصدقاء و العائلة
    Elimde iki tane aile ve arkadaşlar için günlük geçiş biletim var. Open Subtitles حسناً, لدي تصريحان للأصدقاء و العائلة.
    - Aile ve arkadaşlar planımda olduğunuzu söylemiştim. Open Subtitles الأصدقاء و العائلة
    Sadece aile ve arkadaşlar. Open Subtitles فقط الأصدقاء و العائلة ؟
    ve arkadaşlar arkadaşlarına iyilik yaptıkları için sen de bana bir iyilik Yapacaksın. Open Subtitles -و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more