Henry ve kutsal evlilik Paige katılmak, aile ve arkadaşlar varlığında. | Open Subtitles | للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء |
Ufak bir törenmiş. Aile ve arkadaşlar arasında. - Tamam, neyse. | Open Subtitles | ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر |
Öğrenciler, ailem ve arkadaşlar; hepsi bana materyalleri okudu. | TED | الطلاب والأسرة والأصدقاء قرؤوا لي المواد. |
Her gün 70 Mısırlı ile çalışıyorduk, meslektaş ve arkadaşlar. | TED | في كل يوم كنا نعمل مع 70 مصريّ كزملاء وأصدقاء. |
- Bir tane daha yapmaya hazırım ama sadece Kamyon ve arkadaşlar olacak bu sefer. | Open Subtitles | أنا مستعدة لعمل العرض مرة أخرى الحضور فقط للأصدقاء و أعضاء الشاحنة هذه المرة |
Sana aile ve arkadaşlar fiyatı verdim. | Open Subtitles | سأعطيك سعر الأصدقاء و الأسرة |
Eğlenti,neşe ve arkadaşlar. | Open Subtitles | متعة ومرح واصدقاء |
ve arkadaşlar arkadaşlarına iyilik yaptıkları için sen de bana bir iyilik yapacaksın. | Open Subtitles | بما أن الأصدقاء يسدون معروفاً لأصدقائهم -فأسدي لي معروفاً -قل ما عندك ما هو هذا المعروف ؟ |
Misafirlerimiz olan aileler ve arkadaşlar Deniz Dünyasını gezerken. | Open Subtitles | خلالها العائلة والأصدقاء سيحضروا عالمَ البحرِ كضيوفنا |
Doğum günlerinin aile ve arkadaşlar ile birlikte kutlanmasının gelenek olduğun sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء |
O benim arkadaşım, ve arkadaşlar arkadaşlarının eski erkek arkadaşlarıyla çıkmazlar. | Open Subtitles | إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين |
Kendisine yandaş, parlak politikacılar ve arkadaşlar edinmiş. | Open Subtitles | أحاط نفسه بالسياسيين المُبهرجين والأصدقاء. |
Gidip yattın beni fransız'ı otelin barında içerken bıraktın ve arkadaşlar, arkadaşlarının sarhoşken flört etmesine izin vermez! | Open Subtitles | وتركتني مع الفرنسيّ نحتسي الشراب في حانة الفندق والأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يتغازلون مع الناس بسبب الثمالة |
Bu konser değil, aile ve arkadaşlar arasında. | Open Subtitles | إنّه ليس حفلٌ موسيقي إنها العائلة والأصدقاء |
Aileler ve arkadaşlar birlik olmuşlar. Sarsılmış ama yaşadıkları için minnettarlar. | Open Subtitles | عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً يرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة |
İş arkadaşlarımız sesini duyuruyor, endüstriler iş yeri kültürünü yeniden gözden geçiriyor ve aileler ve arkadaşlar saklı tutulmuş gerçeklerle ilgili zor konuşmalar gerçekleştiriyorlar. | TED | زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة. |
Bir okul hayatı,ve arkadaşlar,sevgililer, sahip oldukları aileleri,günün birinde... | Open Subtitles | عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما |
Aileler ve arkadaşlar için hediye verme ve şükran duyma zamanıdır. | Open Subtitles | وقت الشكر و الغفران للأصدقاء و العائلة |
Elimde iki tane aile ve arkadaşlar için günlük geçiş biletim var. | Open Subtitles | حسناً, لدي تصريحان للأصدقاء و العائلة. |
- Aile ve arkadaşlar planımda olduğunuzu söylemiştim. | Open Subtitles | الأصدقاء و العائلة |
Sadece aile ve arkadaşlar. | Open Subtitles | فقط الأصدقاء و العائلة ؟ |
ve arkadaşlar arkadaşlarına iyilik yaptıkları için sen de bana bir iyilik Yapacaksın. | Open Subtitles | -و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم |