"ve arkadaşlarıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأصدقائي
        
    • ولأصدقائي
        
    • وبأصدقائي
        
    • و أصدقائي
        
    • لأصدقائي
        
    Aileme ve arkadaşlarıma kanser olduğumu nasıl söyleyeceğimi düşünüyordum. TED كنت أفكر كيف سأخبر عائلتي وأصدقائي بأنني مصابة بالسرطان.
    Dinlendim, kendime geldim. Bölüğüme ve arkadaşlarıma geri dönmek istiyorum. Open Subtitles أنا مرتاح ولائق وأود العودة إلى وحدتي وأصدقائي
    Bana ve arkadaşlarıma katılıp bir şeyler içmek ister misiniz? Open Subtitles أتريدين الانضمام لي ولأصدقائي لبعض المشروبات؟
    -Tamamen yağsız. Bana ve arkadaşlarıma birer çilekli daha! Open Subtitles جولة أخرى من الفراولة لي ولأصدقائي!
    Bana ve arkadaşlarıma insanlar tüm gün baktı. Open Subtitles يُحدق الناس بي وبأصدقائي طوال اليوم
    Ve ben de ona, dediklerimi harfiyen yerine getirmez bana ve arkadaşlarıma birazcık olsun saygı göstermeye başlamazsa, avucunu yağlaması gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles و قلت له أنه لن يحصل على أي شيء إلا إذا فعل بالضبط ما قلته له أن يبدأ أن يعاملني أنا و أصدقائي بقليل من الإحترام
    Bana ve arkadaşlarıma sorun yaratmak istemezsin herhalde. Open Subtitles ولا تريد أن تسبب مشاكل لي أو لأصدقائي.. أليس كذلك؟
    Bu harika yıl ererken sona, bu notu gönderiyorum aileme ve arkadaşlarıma. Open Subtitles "كما اقتربت هذه السنة الرائعة من نهايتها " "ارسل هذه الرسالة لعائلتي وأصدقائي"
    Bana ve arkadaşlarıma servis yaptığını görmüyor musun? Open Subtitles ألاّ ترى أنها تخدمني أنا وأصدقائي ؟
    Kimse bana ve arkadaşlarıma böyle sataşamaz! Open Subtitles لا أحد يعبث معي أنا وأصدقائي
    Gala için aileme ve arkadaşlarıma davetiye. Open Subtitles دعوات للحفلة لي ولأصدقائي.
    Gala için bana ve arkadaşlarıma davetiye. Open Subtitles دعوات للحفلة لي ولأصدقائي.
    Bana ve arkadaşlarıma yaptığın onca şeyden sonra mı? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته بي وبأصدقائي
    Dişi kurt, bana ve arkadaşlarıma yardım etmen gerek. Open Subtitles وولفي .. عليك أن تساعدني أنا و أصدقائي,00 نحن في مشكلة
    Hayır, aileme ve arkadaşlarıma yalan söylemekten yoruldum. Open Subtitles لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي
    Organizasyonunun bu ülkeye ve arkadaşlarıma ne kadar zarar verdiğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم الدمار الذي سببته ؟ الذي تسببت به مُمظمتك لهذه البلاد ، لأصدقائي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more