"ve ay'" - Translation from Turkish to Arabic

    • القمر
        
    Ay'a bakmak için dünyanın ilk teleskopunu kullanan ve Ay hakkında bildiklerimizi değiştiren TED وسوف أبدأ مع جاليليو والذي استخدم التلسكوب الاول من اجل النظر الى القمر
    Biliyoruz ki Mars'ta ve Ay'da bu yapılardan çok fazla miktarda bulunuyor. TED ونحن نعلم أن في المريخ وفي القمر هناك أطنان من تلك التشكلات.
    Ayin için Drusilla'nın efendisi ve Ay hilal halindeyken bir kilisede yapılması gerekiyor. Open Subtitles الطقوس تتطلب وجود مولاها وأن يكون ذلك في كنيسة في ليلة القمر الجديد
    Ama okyanus ve Ay bu dünyaya gelmek için ölümsüzlüklerini terkettiler. Open Subtitles ولكن القمر والمحيط تخلو عن خلودهما ليكونوا جزء من هذا العالم
    Siz gelmeden hemen önce hiperuzaydan çıktı ve Ay'ın çevresinde yörüngeye girdi. Open Subtitles لقد خرجت من الفضاء الفوقي وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك
    Bu kulağıma hoş gelmişti ve Ay topluluğuna sıvı florürlü bir reaktörle enerji sağlama potensiyeli beni heyecanlandırmıştı. TED بدا هذا الأمر جيداً جداً بالنسبة لي وكنت متحمساً حول إمكانية استخدام مفاعل الفلوريد لإمداد مجتمع القمر بالطاقة.
    ve Ay'ın ve Ay'ın yansımasının kalbinizde sıkı bir yeri olurdu. TED والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك
    Teori, Mars boyutunda bir cismin yeni Dünya'ya çarptığını ve Ay'ın, gezegen etrafındaki yıkıntı disklerden oluştuğunu ifade ediyor. TED تنص هذه النظرية على أن جسمًا بحجم كوكب المريخ اصطدم بكوكب الأرض اليافع، وتشكل القمر من قرص الحطام حول هذا الكوكب.
    Belki de Dünya'nın daha hızlı dönmesini sağlamak, daha çok materyali karıştırabilir ve Ay'ı açıklayabilirdi. TED ربما يمكن لدوران الأرض بسرعة أكبر، دمج عناصر أكثر مما يفسر نشأة القمر.
    Dev çarpışma teorisinin başı hala dertteydi ve Ay'ı nasıl yapacağımızı hâlâ çözmeye çalışıyorduk. TED كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة، وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.
    Köpük banyoları, hayat dolu sabahlar ve Ay ışığı içeride ise, buz gibi bir soğuk! Open Subtitles فقاعات الحمام, الصباح الندىّ وضوء القمر وداخلهن برود قاسى ازرق
    Güneş, Dünya ve Ay. Ay, Dünya'nın etrafında döner. Open Subtitles الشمس, الأرض والقمر القمر يدور حول الأرض
    Ay yüzeyinden bakıldığında, tepelerinde yavaşça dönen Dünya'ya bakan uzay gezginlerini ve Ay'a bir yolculuğu düşledi. Open Subtitles لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ
    Sonra, farkediyor ki ben yalnızca miyadı dolmuş, yaşlı bir gevezeyim, ...o ise taze, parlak ve Ay ışığında çok şey vadeden bir martini gibi. Open Subtitles و عندها تدرك أني مجرد عجوز ثرثار و أنها شابة و مشرقة و مليئة بالوعود ككأس من المارتيني في ضوء القمر
    Ayın gölgesine girdiğinde... ve Ay seninle güneş arasında iken, yıldızları dünyada en açık gecede ... her zaman gördüğünden çok daha parlak görürsün. Open Subtitles عندما تدخل في ظل القمر و يصبح القمر بينك و بين الشمس ترى نجوما أكثر لمعانا من اي شيء رأيته من قبل
    Sular yükselince kıyıya gelir ve Ay ışığında yumurta bırakır. Open Subtitles يكون على الضفة من وقتً إلى آخر أثناء المياة الجارية العالية ويضع بيضة في ضوء القمر
    Bu sözlerin, şovdaki her köle kızıyla ve Ay prensesiyle yatan kişiden gelmesi çok komik. Open Subtitles التحكم الذاتى هذا شىء مضحك من شخص كان يُعربد مع كل نساء تريكيا وأميرة القمر فى العرض
    Sabah ona yedirmelisiniz ve Ay en tepede olduğu zaman bu işi bitirmelisiniz. Open Subtitles يجب عليك إطعام عليه لها في الصباح، ومن ثم إنهاء المهمة عندما يرتفع القمر في السماء ليلا.
    O anda bulutlar dağıldı ve Ay ışığı kapladı etrafı. Open Subtitles وبينما هي متوقفة، الغيوم تفرقت و تركة ضوء القمر ينساب من خلالها.
    Tabii, Güneş ve Ay kaçmaya çalışmış. Open Subtitles وبينما فتاة الشمس وولد القمر حاولوا الهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more