"ve büyük ihtimalle" - Translation from Turkish to Arabic

    • وربما
        
    • وغالباً
        
    • وعلى الأغلب
        
    • وعلى الأرجح
        
    Maymunlar, insansı maymunlar, yarasalar, insanlar ve büyük ihtimalle fil fareleri Dünya’da regl olan tek memeli türleri. TED تعتبر القرود والخفافيش و البشر وربما أيضاً الزبابة الثديات الوحيدة على سطح الأرض التي تحيض.
    Bu TV endüstriyel kompleksi benim ve büyük ihtimalle sizin tüm çocukluğunuzu bilgilendirmiştir. TED حسناً، مجمع التلفاز الصناعي هذا قام بتشكيل طفولتي وربما طفولتكم.
    Bilemiyorum, Matthew Greenberg zorbaydı, ve büyük ihtimalle Beanie Bebeği'ni çaldı. Open Subtitles لا أعلم أتعلمي ماثيو غرينبرغ كان متنمر وغالباً ربما يكون هو من سرق القبعة
    Kalbimin paramparça olduğunu ve büyük ihtimalle yalnız başıma öleceğimi düşünürsek. Open Subtitles بالرغم من أن قلبي محطم وغالباً سأموت وحيده
    Yakında senato tarafından yargılanacaksın ve büyük ihtimalle uzun bir süre böyle bir hücrede kalacaksın. Open Subtitles قريباً أنت ستحاكم من قبل مجلس الشيوخ وعلى الأغلب ستقضى وقت طويل جداً في زنزانة مثل هذه
    Kendi zamanları içinde, kendi adımları ile izlerler. ve büyük ihtimalle bunun en az takdir edilen kısmı TED يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو
    Dürüst olmak gerekirse, bu öyle bir alan ki, bu alanda çalışan çoğumuz onun gelişen teknoloji yüzünden yok olma ve büyük ihtimalle parçalanma tehlikesiyle yüz yüze olduğuna inanıyoruz. TED تعلمون، بصراحة، إنه قطاع يقلق الكثيرون منّا ممن يعملون فيه أنه مهدد وربما على وشك التفكك بسبب التكنولوجيا.
    Benden çok daha iyi ve büyük ihtimalle öleceğim. Open Subtitles وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً.
    Aslında alabileceğimiz en kötü cezanın sosyal hizmet cezası olduğunu ve büyük ihtimalle cezai takibat olmayacağını biliyordu. Open Subtitles في الحقيقة ، أنه يعرف اننا اسوأ ما كنا ننتظر، هو تسويه مدنيه وربما بدون تهم اجراميه.
    En az 25.000 dolar. ve büyük ihtimalle hapis. Open Subtitles عليهـا غرامة 25 ألف دولار على الأقل وربما سيتحتم عليكَ قضاء فترةٍ بالسجن
    Kocamın zaaflarından faydalandın ve büyük ihtimalle evliliğimi de mahvettin. Open Subtitles لقد ضاجعتي زوجي وربما خربتِ زواجي أيضاً.
    Ama şimdi elimizde bir blogcu olmadığı gibi, ayrıca cüzdanımız, arabamız yok ve büyük ihtimalle ayılar bizi yiyecek. Open Subtitles لكن الآن ليس فقط أننا لم نجد المدون ليس لدينا محفظات أو سيارة وغالباً ستتناولنا الدببه
    Kedi olsaydi tutuklamasi daha kolay ve büyük ihtimalle daha az tehlikeli olurdu. Open Subtitles أجل إذا كان قط سيكون أسهل بكثير فى إعتقالة وغالباً أقل خطورة
    Soru sormaya devam ederseniz, beni ve kardeşimi ve büyük ihtimalle sizi de öldürürler. Bu insanlar her kimse, bana güvenebilirsin. Open Subtitles وأخي، وغالباً أنتِ أيضاً - أياً كان أولئك الأشخاص، بإمكانك أن تثق بي -
    Bence Anthony Lee Hein, David Larsen... ve büyük ihtimalle Pierre Shaw'i da... kendi adına cinayet işlemeye mecbur bırakan kişi her kimse... hala dışarıda bir yerde dolanıyor. Open Subtitles (أنطوني لي هين)، و (دايفيد لارسن)، وغالباً (بيير شاو) للقتل بالنيابة عنه،
    Binbaşının çabası belki de bizim son ve büyük ihtimalle de son çaremiz. Open Subtitles جهود الرائد ستكون أواخر وعلى الأغلب , أفضل ملاذا
    - Lanetliler çünkü Daisy altın arayıcısı ve Gatsby'de dolandırıcı ve büyük ihtimalle gay. Open Subtitles لأن "ديزي" لعوبة تحب المال و"قاتسبي" فنان احتيال وعلى الأغلب شاذ جنسياً
    Belki de daha önce senin gibi iyi bir arkadaşı hiç olmamıştır ve büyük ihtimalle onun için çok değerlisindir. Open Subtitles ربّما لم يسبق لها أن حظت بصديق عزيز مثلك من قبل وعلى الأرجح أنّ ذلك يعني الكثير لها.
    Pazartesi günü işimi sekiz kişilik bir gruba kanıtlamam lazım ve büyük ihtimalle her zaman yaptığım gibi batırıp kitleneceğim. Open Subtitles عليّ أن أبرر موقفي في العمل لثمانية رؤساء تنفيذيين وعلى الأرجح أنها ستكون نهاية عملي
    Şöyle dedim: "Büyük ihtimalle hepsini aldım ve büyük ihtimalle rahatça gidebilirsiniz ama bu bizim yaptığımız bir deney. TED قلت لها: "قمت وعلى الأرجح باستئصال الورم تمامًا" وعلى الأرجح أنك الآن على ما يرام، ولكن هذا هو الاختبار الذي سنقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more