"ve başarı" - Translation from Turkish to Arabic

    • النجاح
        
    • والنجاح
        
    • و موهبة
        
    Bir şeyleri değişime zorluyordum çünkü kendimi kanıtlama ve başarı ihtiyacı beni tüketmişti. TED كنت أجبر الأشياء على التغيير لأنني استهلكت للحاجة إلى النجاح أو لإثبات نفسي.
    ve başarı ile ilgili ilginç şeylerden biri ne anlama geldiğini bildiğimizi sanmamız. TED هنك امر مدهش يتعلق بالفشل هو اننا نظن اننا نعرف معنى النجاح.
    Bu arada, Direniş'le temas kurun ve sayılarını, güçlerini ve başarı şanslarını belirleyin. Open Subtitles و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح
    Planlar geliştiremeyiz ve başarı ve popülaritenin o merdivenini çıkamayız. TED لا يمكننا أن نضع الخطط ونتسلق سلالم الشعبية، والنجاح.
    mutluluk ve başarı formülümüzü değiştirirsek, gerçekliği etkileme şeklimizi değiştirebiliriz. TED إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع
    Güzellik, zarafet ve başarı konusunda Georgiana eşsiz bundan böyle ona kız kardeşim demeyi umuyorum. Open Subtitles لا أظن أن (جورجيانا دارسي) تتساوى معها جمالاً أناقة و موهبة آمل أن أناديها بأختي بعد ذلك"
    Güzellik, zarafet ve başarı konusunda Georgiana eşsiz bundan böyle ona kız kardeşim demeyi umuyorum. Open Subtitles لا أظن أن (جورجيانا دارسي) تتساوى معها جمالاً أناقة و موهبة آمل أن أناديها بأختي بعد ذلك"
    Görünen o ki, bu kasabada meşruiyet popülerlik ve başarı yakalamanın tek yolu bu. Open Subtitles يبدو , بأنه المفتاح الى الشرعيه والشعبيه , وحتى النجاح في هذه البلدة
    Bu yaşın sana sağlık, mutluluk ve başarı getirsin. Senin için harika bir yıl olsun. Open Subtitles أتمنّى لكَ النجاح والرقيّ والسعادة، وأتمنّى أن يكون عامًا عظيمًا عليك.
    Bence bi kaç yıl sonrasında iş ve başarı.. Open Subtitles ,نعم، أعتقد أنه على مدى سنوات ومع كل تركيزي على العمل و على النجاح
    İyi bir ruh halinde ise, ne istersen sor, ve başarı garantiydi. Open Subtitles أساليها عن اي شي عندما تكون في مزاج جيد وتضمنين النجاح
    Ben de burada yaşayan herkese devam eden bir refah ve başarı diliyorum. Open Subtitles أتمنى النجاح والازدهار المتواصلين لكل من يسكن هذه الأرض.
    ["İki Kâşif En Son Teşebbüs Edildiğinde Herkesin Öldüğü Kutup Keşfini Henüz Tamamladı"] Chris Hadfield korku ve başarı şansı ve tabii hayatta kalma ihtimali hakkında çok güzel konuştu. TED [إثنان من المستكشفين أكملوا بعثة قطبية، قتلت كل من حاول القيام بها من قبل] تحدّث "كريس هدفيلد" ببلاغة حول الخوف وحول حظوظ النجاح أو بالأحرى حظوظ البقاء على قيد الحياة.
    Ancak bu çılgın dünyada mutluluk ve başarı bulmada öz farkındalığın bize çok daha iyi bir şans sunduğuna dair çok fazla kanıt gördüm. TED ولكنني رأيت الكثير من الدلائل على أن الوعي الذاتي يمنحنا فرصة أكبر لإيجاد السعادة والنجاح في هذا العالم الجنوني.
    Bu ayın 13'ünde mezun olacaklar ve baştan çıkarıcı şehrimizi ziyarete geldiklerinde onlara bol şans ve başarı dileriz. Open Subtitles سيتخرجون في الثالث العشر لهذا الشهر ونتمنى لهم التوفيق والنجاح عندما يأتون لزيارة مدينتنا المغرية
    Bu pasta mutluluk, şans ve başarı getirsin sana! Open Subtitles نتمنى أن تجلب لك كعكتنا السعادة الحظ السعيد والنجاح
    Zenginlik ve başarı için doymak bilmez ihtiyacım beni hayatımın tek gerçek aşkından uzaklaştırdı. Open Subtitles لقد جعلتني رغبتي النهمة في الثروة والنجاح أهجر الحب الوحيد والحقيقي في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more