"ve babanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ووالدك
        
    • ووالدكم
        
    • ووالدكِ
        
    • و أبوكم
        
    • لأخباركم هذا ولكن
        
    O ve babanız 12. yaş gününüzde bir teleskop bile almışlar size. Open Subtitles هي ووالدك اشتروا لك تلسكوب في عيد ميلادك الثاني عشر
    Hayır canım, söylemiştim ya unuttun mu? Anneniz ve babanız bir süre ayrı yaşayacaklar. Open Subtitles ‫لا يا عزيزتي، تذكري أنني أخبرتك بهذا ‫أمك ووالدك يمضيان بعض الوقت منفصلين
    Siz ikinize söylemiş miydim ilk dans olarak ben ve babanız, tango yapacağız. Open Subtitles هل أخبرتكن يا بنات بأن في الرقصة الأولى سأقوم أنا ووالدكم بأداء التانغو؟
    Ben ve babanız, gençken her zaman dans ederdik. Open Subtitles أنا ووالدكم إعتدنا بأن نرقص طوال الوقت عندما كنا شباباً
    Dün gecenin ilerleyen saatlerinde kız kardeşleriniz ve babanız öldüler. Open Subtitles بالبارحة .. إخواتكِ ووالدكِ قُتِلُوا
    Ben ve babanız Lindella'nın en iyi dansçılarıydık. Open Subtitles أنا و أبوكم أحسن راقصين في لانديلا
    Çok üzgünüm. Anne ve babanız, evinizi yok eden bir yangında öldüler. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران
    Ancak Sör Philip ve babanız daha iyisini bildiği için o öldü. Open Subtitles لكن السير "فيليب" ووالدك فهموا بشكلٍ أفضل، والآن هي ميتة
    ve babanız bir kez daha eskiyecek. Open Subtitles ووالدك سيكبر بالسن مرة أخرى
    Elizabeth ve babanız sizi görmeye geliyor. Open Subtitles (اليزابيث) ووالدك أتون لرؤيتك
    Ben ve babanız iyi geceler öpücüğü için daha sonra döneceğiz. Open Subtitles أنا ووالدكم سنأتي لكم لاحقًا عمتم مساءًا
    Kızlar, babanızı ziyarete gelebileceksiniz ve babanız da sizi ziyarete gelebilecek. Open Subtitles يافتيات، سيكون بمقدوركم القدوم وزيارة والدكم، ووالدكم سيأتي لزيارتكم.
    Siz ve babanız mı? Evet. Open Subtitles أنتِ ووالدكِ ؟
    Siz ve babanız mı? Evet. Open Subtitles أنتِ ووالدكِ ؟
    Bir yangın çıkar da babanız kalkmaz, ya da bir boru patlarsa ve babanız yerinden kalkmazsa, ya da çekirgeler... Open Subtitles مثلا لو قام حريق و أبوكم لم يستيقظ أو انفجرت الأنبوبة وأبوكم لم يستيقظ أو هجم الجراد...
    Anne ve babanız, evinizi yok eden bir yangında öldüler. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more