"ve barış" - Translation from Turkish to Arabic

    • و السلام
        
    • والسلام
        
    • والسلم
        
    İlk olarak, Savaş ve barış'ın yalnızca ilk çeyreğine gelmiştim. Open Subtitles لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام
    Octavia'yla kardeşinin ısrarı üzerine evlendim güven ve barış jesti olarak. Open Subtitles -لقد تزوجت اوكتافيا بسبب اصرار اخيها -كلفته من الايمان و السلام كمسوامة محسوبة
    Bir ev ve çocuklar ve barış istiyorum. Open Subtitles أريد البيت و الأطفال و السلام.
    İnsanlık tarihi boyunca, güçlü devlet ve imparatoruklar her zaman birbirleriyle savaş hâlindeydiler ve barış, savaşlar arasında bir teneffüsten ibaretti. TED عبر التاريخ البشري، الدول والإمبراطوريات القوية دائمًا ما كانت في صراع مع بعضها البعض، والسلام كان دخيلا بين الحروب.
    İmparator'un savaş ve barış arasında nihai bir kararın verileceği bir tarihi kabul etmesine... inanmak oldukça güç. Open Subtitles من الصعب الإعتقاد أن الإمبراطور يوافق يجب أن يحدد تاريخ القرار النهائى بين الحرب والسلام
    Şimdi size berbat bir itirafım olacak: Bugün bile modum düştüğünde yatakta "Savaş ve barış"ı okurum. TED وثم سأدلي باعتراف فظيع حتى اليوم، عندما أكون حزينة أذهب إلى السرير مع "الحرب والسلم."
    Yaşamımı, varoluşçu ve barış içinde icra edip... Bunun gibi şeyler mi? Open Subtitles تقصد بشكل عام كالرضا و السلام الداخلي؟
    Savaş ve barış kitabı birinin uydurması, değil mi? Open Subtitles كتاب "الحرب و السلام" هذا إنه كتاب إختلقه أحد ماً، أليس كذلك ؟
    Liste hala "Savaş ve barış" kitabındaki bir listeye benziyor. Open Subtitles لا تزال تبدو كلائحة تجعل من " الحرب و السلام " يبدو كقراءة كتاب فكاهى
    Dün küvette o aptal Savaş ve barış'ı tekrar okumaya çalışırken uyuyakalmışım. Open Subtitles حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت
    Acizane ekliyorum -- acizane -- savaş ve barış dünyalarının ötesinde, bir alan var, ve orada bir çok kadın ve erkek var orada toplanıyorlar. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    Masumiyet ve barış var orada Open Subtitles البراءة و السلام هناك
    Ruhunuzu özgürlük ve barış bulabilirsiniz. Open Subtitles لتجد روحه الحرية و السلام
    Bak, biz iyilik Wyatt banyo gerekir, ve barış ve huzur, mutlu şeyler beslemek. Open Subtitles إنظر ، يجب أن نحيط (وايت) بالخير و السلام الطبيعي و الطمأنينة أشياء سعيدة
    Seçim ve barış. Open Subtitles الإنتخابات و السلام
    Yaşam ve barış adına Open Subtitles من أجل الحياة و السلام
    ...yaşam ve barış adına! Open Subtitles للحياة و السلام
    Yaşam ve barış adına... Open Subtitles من أجل الحياة و السلام
    Tolstoy Savaş ve barış ve Anna Karenina'yı yazarken... Open Subtitles كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين
    Savaş ve barış'ı okumayı denedim. Ama bitiremedim. Open Subtitles جربت الحرب والسلام لكني لم أستطع إنهائها
    Eğer erkekler savaş ve barış arasında seçim yapmak zorunda kalsalar, savaşı seçerler. Open Subtitles إذا خُيّر الرجل بين الحرب والسلام, فإنه سيختار الحرب بالطبع
    Savaş ve barış romanında Tolstoy, askerlik bilimince kabul edilen bir görüşe dikkat çeker: Open Subtitles في رواية "الحرب والسلم" (تولستوي) يشير إلى أن العلوم العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more