"ve bazı insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • وبعض الناس
        
    Ve geriye dönüp, çıktığınız yere bakıyorsunuz, ve bazı insanlar yüksek sesle konuşuyor. TED كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال.
    ve bazı insanlar Lego alışkanlıkları için gereken parayı bu küçük şeyleri satarak karşılıyorlar. Fakat sonra geminize hiç kimse yok. TED وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك.
    ve bazı insanlar, bazı lanet insanlar, kendilerini kontrol edemezler. Open Subtitles وبعض الناس, بعض الناس اللعينين لا يستطيعون السيطرة على أنفسهم
    ve bazı insanlar kör çünkü, şey, bir şeyleri görmenin sadece anlamsız olduğunu düşünüyorlar. TED وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى.
    ve bazı insanlar buna hazır olduklarını sanırlar, aslında değildirler. Open Subtitles وبعض الناس يعتقدون ان انهم مستعدون، لكنهم ليسوا كذلك.
    Çünkü sorun olduğunu kabul etmek ebeveyn olarak başarısız olduğunu kabul etmek demektir. ve bazı insanlar inkar etmeyi tercih ederler. Open Subtitles فاعترافهم بأن أبنائهم يعانون من مشاكل يعنّي اعترافهم بأنهم يعانون مشاكل أيضاً وبعض الناس تفضل الإنكار
    Bir strateji oluştu ve bazı insanlar onu gerçekleştirmek için büyük fedakârlıklar yaptı diyelim. Open Subtitles لنقول انها استراتيجيه وبعض الناس قدمت تضحيات كثيره لأجل ذلك
    ve bazı insanlar bunu kendileri veremeyecek kadar güçsüzdür. Open Subtitles وبعض الناس ليسوا أقوياء بما يكفي لتقديم ما بأنفسهم.
    Uzun lafın kısası, bazı insanlar çalışmak zorunda olmalarıyla barışıktır, ve bazı insanlar... Open Subtitles والخط السفلي هو، بعض الناس على ما يرام الذهاب إلى العمل، وبعض الناس...
    ve bazı insanlar yeteri kadar zengin oluyorlar, ve eğer idealleri varsa -- evcil bir türden, kusursuz dünyalarını elde ediyorlar. TED وبعض الناس يصبحون أثرياء بما فيه الكفاية و إذا حصلو على مثلهم في نوع من الإحساس المنزلي فإنهم يحصلون على عالمهم المثالي
    ve bazı insanlar arı kovanından uzak dururlar. Open Subtitles وبعض الناس يبقون منتبهين على أجسامهم
    ve bazı insanlar Brezilya nın cezasız.. Open Subtitles وبعض الناس يجرؤ على القول أن..
    ve bazı insanlar öldü. Open Subtitles وبعض الناس ماتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more