"ve ben sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأنا فقط
        
    • وانا فقط
        
    • وأنا مجرد
        
    • و أنا مجرد
        
    • وأنا لست سوى
        
    • و أنا كنا
        
    • وانا مجرد
        
    • ولم أستطع ان افعل
        
    Ve ben sadece bir saat kadar bekledim, sadece içeriye batırdım. Open Subtitles وأنا فقط وقفت لمدة ساعة تقريبا ، فقط نقع عليها في
    Ve ben sadece onu bulup, gerçekleri öğrenmek istiyorum. Open Subtitles وأنا فقط أريد أجلبه إلينا و أخذ الحقائق من طرفه
    Ben yalnızca bir kaç aydır senin annenim, Ve ben sadece... Open Subtitles لقد كنت اماً لكِ لبضعة أشهر للأن وأنا فقط
    Bak, Ajan McRomantik sen nereye gidersen peşinden gelecektir yani sen okula gidiyorsun Ve ben sadece sadece benimle ara verildiğinde konuşursun. Open Subtitles العميل مكسوين سيذهب معك فى كل مكان لذلك يجب ان تذهبى معهم وانا فقط تحدثى معى عن طريق سماعات الاذن
    Ve ben sadece Ohio'dan tanınmamış, bu yaşa kadar lisede Glee kulübünde olan bir Musevi kızım. Open Subtitles وأنا مجرد فتاة يهودية غير معروفة من أوهايو، التي كبرت في نادي غناء في ثانوية.
    Mike Ve ben sadece arkadaşız. Open Subtitles مايك و أنا مجرد أصدقاء أصدقاء ؟
    Ve ben sadece onun gözünde iyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum. Open Subtitles وأنا فقط اريد حقا أن اجعل اول انطباع جيد.
    Benim, Mike Hanover Ve ben sadece bir adamı öldürdüm Open Subtitles هذا هو لي، مايك هانوفر، وأنا فقط قتل رجل
    Seçimleri kazandığında geçen yıl burada bile değildin ve benden daha popülersin Ve ben sadece... Open Subtitles حين فزت بالإنتخابات.. أعني, لم تكوني هنا حتى السنة الماضية وما زلت أكثر شهرة مني, وأنا فقط..
    ..ve bir zevk, Ve ben sadece, sadece tüm yardımlarınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles . وسرور ، وأنا فقط ، فقط أريد أن أشكركعلىكل مساعدتكلنا .
    İkimizin de yapmak istediği şey, bu işte başarılı olmak, Ve ben sadece buna ulaştığımızda herhangi imalı bir bakışın olmasını istemiyorum. Open Subtitles الآن، نظرة. كلانا نُريدُ أَنْ ما يتطلب لِكي نَكُونَ ناجحَ، وأنا فقط أُريدُ تَأْكيد الذي عندما نَصِلُ إلى هناك، هناك لَيسَ أيّ حواجب مَرْفُوعة.
    Sana, söyle ona çenesini kapatsın demiştim ama o zorladı da zorladı, Ve ben sadece onun çekip gitmesini istedim. Open Subtitles لقد قلتُ لكَ أن تُخبرها بأن تصمِت، ولكنها إستمرت بالضغط أكثر و أكثر ، وأنا فقط... أردتها ان ترحل
    Ve ben sadece... bayan Başkan, bu çok da şey gelmiyor... Open Subtitles ... وأنا فقط ... سيدتى الرئيسة , ذلك لا يبدو
    Ve ben sadece eskiye dönmek istiyorum, herşeyin öncesine. Open Subtitles وأنا فقط أريد الأمور أن تعود كما كانت
    Ve bence bu harika, Ve ben sadece özgür hissetmeni istiyorum Bana bir şey söylemek için. Open Subtitles وانا فقط اريدك ان تأخذ راحتك لتخبرني أي شيء
    Korkmuştum Ve ben sadece sadece kaçtım. Open Subtitles انه كان حزين جدا انه ازعجني وانا فقط... انا فقط جريت
    Bak, endişelenme. Mindy Ve ben sadece arkadaşız. Open Subtitles لا تقلق ميندي وأنا مجرد أصدقاء
    Ve ben sadece Long Island City'den yaşlı erkeklerle yatmayı seven bir kızım. Open Subtitles وأنا مجرد فتاة من مدينة "لونغ" آيلاند تحب مضاجعة العجزة
    Sarah Ve ben sadece arkadaşız, Kitt. Open Subtitles سارة و أنا مجرد أصدقاء يا كيت
    Ve ben sadece bir dosya memuruyum. Open Subtitles وأنا لست سوى كاتب ملفات.
    Bay Bernhardt Ve ben sadece konuşuyorduk. Open Subtitles اااه ، السيد برنارد و أنا كنا نتناقش فقط
    Son kez söylüyorum, Peyton Ve ben sadece arkadaşız. Open Subtitles للمرة الاخيرة بايتون وانا مجرد اصدقاء حسناً ؟
    Ben insanların bırakıp gittiği bir evde büyüdüm, ...ve arkadan düzeltmem gerekiyordu, Ve ben sadece bu zor durumu bir daha atlatamadım. Open Subtitles نشأت في منزل حيث رحل الناس واضطررت ان انظف من ورائهم ولم أستطع ان افعل ذلك مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more