ve birlikte galaksiyi yönetiriz her şeyi istediğimiz hâle getiririz. | Open Subtitles | ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة نجعلالامورتسيركما نحن نريدها. |
Efsaneye göre bir gün Naman'a karşı ayaklanacak ve birlikte iyiyle kötünün dengesini kuracaklar. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه سينقلب على نامان ومعاً سيمثلان التوازن بين الخير والشر |
ve birlikte, bu nehir aşağı süzülüyor , her onların son yolculuk ev yapımı gibi diğer hayat nefes. | Open Subtitles | و معاً قد ظهروا على سطح النهر كلاهما قد أعطى حياته للآخر . كما جعلوا جولتهم الأخيرة إلى المنزل |
Babası çaylak pilota katılıyor ve birlikte mükemmel bir uyum içinde süzülüyorlar. | Open Subtitles | والدها ينضم إلى المتدربة الجوية الجديدة و يطيرون معا في تشكيل مثالي. |
Küçük Dere'yi ve birlikte özgürlüğümüzü nasıl geri kazandığımızı asla unutmayacağım. | Open Subtitles | فلن أنسى أبدًا هذا الصبىّ وكيف استطعنا معًا أن نستردّ حرّيتنا |
İnsanların seslerine kulak verilecektir ve birlikte, onları temsil edeceğiz. | Open Subtitles | اصوات الناس يجب ان يتم سماعها ومعا , يجب ان نمثلهم |
Her birimiz, ve birlikte, harika şeyler yapacağız. | Open Subtitles | كل فرد منا وسوياً سنفعل الأشياء المدهشة أرأيتِ؟ |
O telefon çaldığında ben cevaplayacağım ve birlikte makineyi bulup, sonunda onu özgür kılacağız. | Open Subtitles | حينما يرنّ ذلك الهاتف، سأردّ عليه، ومعًا سنجد الآلة ونحرّرها. |
34 yaşında seks düşkünü bir kadın olsun... ..ve birlikte Amazon'a su kayağı yapmaya gidelim. | Open Subtitles | ستكون مثيره في الـ34 من العمر وسنذهب إلى حوض الأمازون سوية والمزلج المائي |
Arkadaşım İsa Bey'le beraber Malibu'ya gidicem ve birlikte, onu alacağız. | Open Subtitles | ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها |
Arkadaşım İsa Bey'le beraber Malibu'ya gidicem ve birlikte, onu alacağız. | Open Subtitles | ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها |
Gideceğim ama yoldaşlarımdan oluşan bir orduyla geleceğim ve birlikte bize ait olanları alacağız tepenize Cehennem gibi çökeceğiz! | Open Subtitles | سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما |
ve birlikte sen ve ben onu ortadan kaldırabiliriz. | Open Subtitles | ومعاً ، أنا وأنتَ بإمكاننا القضاء عليه نهائياً. |
ve birlikte, o ve babam her hangi bir çocuğun sahip olmak ile şanslı hissedeceği bir hayat sundular. | Open Subtitles | و معاً , هي و أبي بنوا حياة , أي طفل يكون محظوظ بكونه جزء فيها |
ve birlikte hayal dahi edemeyeceğiniz kadar çok para kazanalım. | Open Subtitles | و معاً بأستطاعتي ربح اموال أكثر مما تحلمون |
ve birlikte bizim olanı geri alma şansımız var. | Open Subtitles | و معاً لدينا الفرصة لنطالب بما هو لنا |
ve birlikte yapmaya çalıştığımız robotu asla unutmadım. | TED | ولم أنس أبدا الروبوت الذي حاولنا بناءه معا. |
Ölmek başarısız olmak gibi görülür ve birlikte savaşmaya dair bir kahramanlık öykümüz vardı ama gitmeye izin vermeye dair bir kahramanlık öykümüz yoktu. | TED | ينظر للموت وكأنه فشل وكانت لدينا روايتنا البطولية لنضالنا معا ولكن لم يكن لدينا رواية بطوليه لوداعنا |
beraber çalışma kapasitesinde ve birlikte kollektif düşünmekte, ki bu da zamanla çok sıkı çalışarak elde edilebilir. | TED | بل فى قدرتهم على العمل معًا والتفكير بطريقة جماعية. وتلك القدرات يمكن بناؤها فقط عبر مرور الوقت والكثير من العمل. |
...ve birlikte öngörülerinde gördüğün bu imparatoru yok edeceğiz. | Open Subtitles | ومعا سوف ندمر هذا الامبراطور الذي تراه فى رؤياك |
Seninle evlenmek istiyorum ve birlikte bu bebeği başa çıkabileceğinden daha çok sevgiyle saracağız. | Open Subtitles | أرغب الزواج بك، وسوياً سنحيط هذا الطفل بحب لا متناهٍ |
Beni simülasyondan kurtarmayı başardı ve birlikte dövüşerek oradan çıktık. | Open Subtitles | واستطاعت أن تحررني من المحاكاة ومعًا قاومنا حتّى خرجنا. |
Diğer odaya gideceğim geri döneceğim ve birlikte evden çıkacağız. | Open Subtitles | انا ذاهبة للغرفة الاخرى. وسأعود, وسنذهب سوية. |
ve birlikte, kardeşlerim, birlikte parıldayan bir tapınak yapacağız. | Open Subtitles | وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق. |
Bu tesislerde, onu dengede tutabiliriz ve birlikte gereken tüm testleri Adebimpe'den çok daha hızlı yapabiliriz. | Open Subtitles | هذه المنشأة يمكنها جعل حالتها تستقر وسويًا يمكننا إجراء ما يلزم أسرع من المعتاد |
Tatlım, insanların mutlu olmaları ve birlikte zaman geçirmeleri illa evlenecekleri anlamına gelmez. | Open Subtitles | عزيزتي فقط لأن الناس سعيدة و يمضون وقتا سوية لا يعني انهم سيتزوجون |
Her zaman benim sırrımı öğrenmeye çalışacak birisi olacaktır, ve birlikte olduğumuz sürece, onun her hareketi izlenecektir. | Open Subtitles | دائماً يوجد شخص ما يحاول أن يكتشف أمري، طالما أننا سويةً سوف يراقبون كل حركة منها |