"ve bitkiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • النباتات
        
    • والنباتات
        
    Mantarlar, karaya 1.3 milyar yıl önce çıktılar, ve bitkiler onları ancak birkaç yüz milyon yıl sonra izlediler. TED أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين
    Diğer çiçekler gibi birçok orkide, polenlerini toplamaları ve bitkiler arasında dağıtmaları için böceklere ihtiyaç duyar. TED ومثل الزهور، العديد من الأوركيد بحاجة لاجتذاب الحشرات لجمع حبوب اللقاح وحملها بين النباتات.
    ve bitkiler kimi zaman kolay yer değiştiremiyorlar çünkü yollarının üzerinde şehirler ya da başka engeller olabiliyor. TED وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها.
    Yani, açıkça, böcekler ve bitkiler arasındaki ilişkinin farkındayız. TED لذا نحن على دراية بصورة واضحة عن نوعية العلاقة بين الحشرات والنباتات
    Fakat, aslında buralar çayır kuşları ve bitkiler için çayırlık doğal ortamlar. TED ولكن، في الحقيقة هي مراعي عشبية موطن للطيور والنباتات العشبية.
    ve bitkiler kökleriyle balıkların kirli suyunu filtreler, TED والنباتات سوف تنقي بواسطه جذورها مياه الأسماك المتسخه
    Bu yaşlı adayı şimdi yaşam dolu toprak ve bitkiler kaplamış. Open Subtitles النباتات والترب تغطّي هذه الجزيرة المعمّرة الآن تعجّ بالحياة
    Tohumları yaymanın başka yolları da vardır ve bitkiler yaşadıkları ortamlara göre değişik taktikler geliştirmiştir. Open Subtitles هنالك طرق أخرى لنشر البذور وقامت النباتات بتطوير طرق مختلفة إعتمادا على مكان وجودها
    ve bitkiler üzülmeyin oksijen üretiyoruz. Open Subtitles ولا داعي للقلق ، النباتات تنتج الاوكسجين.
    Ama buradaki hayvanlar ve bitkiler aşırı kuraklığa eşsiz bir uyum sağlamıştır. Open Subtitles لكن النباتات والحيوانات هنا تكيّفت على نحوٍ فريد مع القحط الشديد
    Yeşil renkteler çünkü bitkiler gibi diatomlar da klorofil içerirler ve bitkiler gibi hepsi oksijen bırakırlar. Open Subtitles انهم خضر لأن الدياتومات مثل النباتات تحتوي على الكلوروفيل و مثل النباتات أنهم جميعا يطلقون الأكسجين.
    Kertenkele ve bitkiler de öyle. Open Subtitles و كذلك الزواحف و النباتات جميعها إستغلت الوقت للقتل، الأكل و التكاثر
    İkinci okulumun da kocaman ağaçları vardı, kocaman bir lale vardı, sanırım ülkedeki en büyük laleydi, ayrıca oyun alanının çevresinde muhteşem çalılar ve bitkiler bulunuyordu. TED وكذلك المدرسة الثانية التي إلتحقت بها كان فيها أشجار كبيرة بها شجرة خزامى رائعة، أعتقد أنها كانت الأكبر في البلاد، وهي أيضاً، لديها الكثير من النباتات والشجيرات حولها، وحول ميادين اللعب.
    Yerde filizlenen genç ağaç ve bitkiler daha serbest. Open Subtitles ،عندما تنبت عند أرضية الغابة في الأسفل فإنّ الأشجار والنباتات الغرّة أقل قيوداً
    Bu erkeklik organı. Orada binlerce küçük polen tanecikleri var ve burada dişilik organı ve bunlar tüy adı verilen küçük şeyler. Ve çiçeğe kokusunu veren de budur ve bitkiler, kokuları aracılığıyla birbirleriyle iletişim kurarlar aslında. TED هذه السداة هذه آلاف من حبات اللقاح الصغيرة، وها هي المدقة هناك، وهذه تلك الأشياء الصغيرة المسماة بالترايكومز. و هذا ما يجعل الزهرة تعطي العبير، والنباتات تتواصل بالفعل فيما بينها عن طريق العبير.
    Ve bu hayvanlar ve bitkiler neye benzer? TED وهذه الحيوانات والنباتات كيف تبدو؟
    Denizden çıkan hayvan ve bitkiler karayı ve havayı fethetmeye devam etti. Open Subtitles برزت من البحر، راحت الحيوانات والنباتات تجتاح اليابسة... والجو...
    Ancak soyu tükenmekte olan türlerin eczacılıkta kullanılması Çin'de yasaklanmasına rağmen bazı vahşi hayvan ve bitkiler hala kullanılmaya devam ediyorlar. Open Subtitles على الرغم من أنه يستعمال مكونات حيوانات برية معرضة للخطر يمنع الان، بعض الحيوانات والنباتات البرية ما زال مستعمل بشكل غير قانوني.
    - Hayvanlar ve bitkiler gerçek. Open Subtitles حسناً، الحيوانات والنباتات كذلك.
    Balık, vahşi yaşam ve bitkiler için. Open Subtitles -الأسماك والحيوانات الضارية والنباتات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more