"ve bizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • و نحن
        
    • على الأصل
        
    • وحصلنا على
        
    • تحاولين ألاتكون
        
    Elbette ama kendi taraflarında kalıyorlar, ve bizde o tarafa geçmiyoruz. Open Subtitles أجل, لكنهم يبقون فى جانبهم و نحن لا ننتهك حرمه أرضهم
    Haklısın Charlie, ancak o artık korkmuyor, ...ve bizde dinlemek istiyoruz. Open Subtitles انت محق تشارلي ولكنها ليست خائفة الآن و نحن نريد الاستماع
    Konserin bütün biletleri tükenmiş ve bizde de bilet yok. Open Subtitles باعتبار أن العرض قد بدأ و التذاكر نفذت و نحن لا نملك أى تذاكر
    Bu esnada, o burda kalsın ve bizde burdan toz olalım. Open Subtitles حتى هذا الحين يحصل هو على الأصل ونذبل نحن
    ve bizde fonu bulduk, sonbaharda açılıyoruz. TED وحصلنا على التمويل و افتتحنا في الخريف.
    Şey, hasat arasında bir şey yapacak çok zamanımız olurdu ve bizde zamanımızı kek yaparak değerlendirdik... Open Subtitles إنهقيموعدالحصادعندما.. عندما تحاولين ألاتكون حقيقية إنها تُصنع من "ريتش كيك"
    Cehennemi yaşıyor olmalı ve bizde onun düşmesine izin verdik. Open Subtitles لابد انه عانى كثيرا .. و نحن زدنا معاناته
    Kızın birine tecavüz ediyor, ve bizde adama eve gitmesi için first-class bilet veriyoruz. Open Subtitles لقد اغتصب شخص ما, و نحن نعطيه تذكرة درجة أولى للعودة إلى موطنه
    ve bizde kadınların memelerine puan verdiğimiz için suçlu hissederdik . Open Subtitles و نحن شعرنا بالذنب للتصويت علي أثداء النساء
    ve bizde asla paramızı ondan geri alamayız. Open Subtitles هو سَيَنْزلُ تحت الأرض، و نحن لَنْ نَحْصلَ على مالِنا.
    Klas bir basın olarak kullanıldı ama kan gibi para kaybediyor ve bizde kanamayı durdurmalıyız. Open Subtitles إعتادت أن تكون صحافة من الدرجة الأولى لكن هذا يعتبر إهدار مالي و نحن بحاجة لإيقافه.
    Benim düşünceme göre anlayışa açılan kapı acıdan geçer ve bizde o kapının bekçileriyiz. Open Subtitles أنا أرى التعذيب أنه بوابه للتعلم عن طريق الألم و نحن هذه البوابه
    Kimse yoksa. Rahatça girerler ve bizde takip ederiz. Open Subtitles انلميوجداحداهناك , يدخلون و نحن نتبعهم
    Sende her şey var ve bizde hiçbir şey yok. Open Subtitles انت اخذت كل شيئ و نحن لم نأخذ شيء
    Sanırım otobüsümüz kaza yaptı ve bizde cennetteyiz. Open Subtitles أعتقد أن حافلتنا تحطمت و نحن في الجنة
    Bir askeri yerleşkede ve bizde onları oradan kaçırmaya gidiyoruz. Open Subtitles فى معسكر و نحن سنقتحمه
    Bu esnada, o burda kalsın ve bizde burdan toz olalım. Open Subtitles حتى هذا الحين يحصل هو على الأصل ونذبل نحن
    ve bizde projeyi açıklama fırsatı bulmuş olduk. TED وحصلنا على الفرصة لشرح المشروع
    Bundan başka on tane farklı seçeneğimiz vardı, ve bizde o on seçeneği görmeye gitmiştik, ve tüm diğer seçenekler de senin tele ihtiyacın olduğunu söylemişti. Open Subtitles نحن قلنا اننا سوف نبحث عن عشرة اختيارات اخرى وحصلنا على عشرة اختيارات اخرى مع ان كل الاطباء قالوا انك كنتي تحتاجين مقوم اسنان
    Şey, hasat arasında bir şey yapacak çok zamanımız olurdu ve bizde zamanımızı kek yaparak değerlendirdik... Open Subtitles -أوز؟ إنهقيموعدالحصادعندما.. عندما تحاولين ألاتكون حقيقية إنها تُصنع من "ريتش كيك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more