"ve bu insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهؤلاء الناس
        
    • وهؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الناس
        
    Ve bu insanlar, kimseyi yük olarak istemiyorlar. Open Subtitles وهؤلاء الناس لا يريدون أي شخص أن يكون عبئاً عليهم
    Aslında bu gezegen Ve bu insanlar, senin uyulturucu şeklin. Open Subtitles الأمر أن هذا الكوكب وهؤلاء الناس إنهم العلاج الذي قمت بإختياره
    Evi geçen yıl 22 milyon dolara aldın Ve bu insanlar evlerini kaybetti. Open Subtitles أخذت معكَ 22 مليون السنة الماضية وهؤلاء الناس فقدوا منازلهم
    Ve bu insanlar, eğer A.B.D. 'de olsalardı, bu odada olabilirlerdi. TED وهؤلاء الأشخاص أعني لو كانوا في الولايات المتحدة ربما يكونون موجودين هنا في هذه الغرفة
    Planı bilmesi gerek Ve bu insanlar senin yardımcın olabilirler. Open Subtitles يجب عليه معرفة الخطة وهؤلاء الأشخاص قد يكونوا مراسليك
    Yepyeni bir dünyanın kapılarını açacaktı Ve bu insanlar bunu gördüler. TED لذا فهي تفتح عالم جديد كليا، وفد رأى هؤلاء الأشخاص ذلك
    Şizofrniden muzdarip insanlar var Ve bu insanlar belki eşiniz, belki çocuğunuz, belki komşunuz, belki arkadaşınız, belki de bir iş arkadaşınız olabilir. TED هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل
    Ve bu insanlar, onların nasıl düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles وهؤلاء الناس أعرف كيف يفكرون لقد طوّروا شيئاً.
    İnterneti bomba eylemleri düzenlemek için değil, haber okumak, tarif paylaşmak veya çocuklarının planları için kullanırlar Ve bu insanlar yanlış bir şey yapmıyorlar ve bu yüzden saklayacak bir şeyleri yok ve devletin gözetlemesinden korkmaları için sebep yok. TED هم يستخدمون الإنترنت ليس للتخطيط لهجمات تفجيرية ولكن لقراءة الأخبار وتبادل وصفات الطعام أو للتخطيط لأولادهم في ألعاب نادي الصغار وهؤلاء الناس لا يفعلون شيئاً خاطئاً ولذا فليس لديهم ما يخفونه وليس هناك سبب كي يخافوا من مراقبة الحكومة لهم.
    Ve bu insanlar tehlikeli olabilir. Open Subtitles وهؤلاء الناس يمكن أن يكونوا خطرين.
    Ve bu insanlar, teknenin civarında yaşamak için bilinçsizce oraya doğru çekiliyorlar. Open Subtitles ..وهؤلاء الناس ساقتهم الظروف بدون قصد
    Bu artık benim hayatım Ve bu insanlar benim ailem. Open Subtitles هذه حياتي الآن , وهؤلاء الناس هم عائلتي .
    Ve bu insanlar onu benden almaya çalışıyor. Open Subtitles وهؤلاء الناس يحاولون خطفهُ منّي.
    Ama Van McNulty böyle düşünüyor, Ve bu insanlar tehlikede. Open Subtitles ولكن (فان ماكنولتي) يفعل وهؤلاء الناس بخطر شديد
    Ve bu insanlar tek tanıdıklarım. Open Subtitles وهؤلاء الناس هم كل ما أعلم
    Ama malesef bir grup insan var ki nerdeyse hiç sistematik geribildirim almıyor ve işlerini daha iyi yapabilmeleri için onlara yardımcı olacak kimse yok. Ve bu insanlar dünyadaki en önemli işlerden birine sahipler. TED ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه، وهؤلاء الأشخاص يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم.
    Tanışmak istediğiniz üç ünlü yazar seçiyordunuz Ve bu insanlar sizin için onları bulup getiriyorlardı. TED كان لك اختيار ثلاثة من المؤلفين المشاهير والذين ترغب في لقائهم، وقام هؤلاء الأشخاص بإيجادهم لك.
    Diğer yandan finansman arayan sanatçılar ama sanatçılar paralı insanların farkında değil Ve bu insanlar da sanatçıların hâlini bilmiyor. TED ومن جهة أخرى، لديك الفنانون الذين يبحثون عن التمويل، لكنّ الفنانين لا يعلمون عن هؤلاء الأشخاص الذين يملكون المال، ولا يعلم الأشخاص الذين يملكون المال بالضرورة بشأن الفنانين.
    Yaşayan her şey gibi yaratılabilir Ve bu insanlar tarafından yaratıldı. Open Subtitles مثل أى شئ حى, بإمكانها أن تنشأ لقد نُشِأت من قبل هؤلاء الناس
    Ve bu insanlar, teknenin civarında yaşamak için bilinçsizce oraya doğru çekiliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس ينجذبون بشكل غير واعي ليعيشوا قرب الوعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more