Beni seviyorsun David Ve bu kez sevdiğine değer vereceksin. | Open Subtitles | انت تحبنى يا ديفيد وهذه المرة, ستحافظ على ما تحبه. |
Yıl 1609'du, Ve bu kez sonuçlar her şeyi değiştirecekti. | Open Subtitles | كانت السنة 1609 , وهذه المرة النتائج ستغير كل شيء |
Ve bu kez büyük bir güçle sonsuzluğa doğru yol alıyorlar- | Open Subtitles | وهذه المرة أصبحت القوة إن ثم ذهبت إلى ما لا نهاية |
Ve bu kez cin'e biraz vermut da katabilir misin? | Open Subtitles | و هذه المرة ، هل تسمح للخمر بقذف قبلة على الجين ؟ |
- Biliyorum! Bir filmde daha oynayacağız Ve bu kez çok kötü rol yapacağız. | Open Subtitles | سنكون في فيلمٍ آخر، و هذه المرة سنقوم بتمثيل سيء جداً |
Ve bu kez sözümün bir değeri olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك وهذا الوقت أريده أن يكون قيمًا |
İlk kez karaya çıkmıyorsunuz Ve bu kez tüm aksiyon gemide olacak. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرة الوحيدة التي لا تذهب فيها مع الفريق لليابسة كلّ الإثارة ستصبح على السفينة |
Onu adım adım takip edeceğiz. Ve bu kez hata yapmak yok. | Open Subtitles | سنكون خلفه خطوة بخطوة ولا أريد أخطاء هذة المرة |
Konuşursa peşine düşeceklerini Ve bu kez bunun oyun olmayacağını söylediler. | Open Subtitles | قالوا له إنه إذا تحدث فسيلاحقونه وهذه المرة لن تكون لعبة |
Sonra onu yeniden bağladılar, Ve bu kez yarım saniye için 110 volt kullandılar. | TED | لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية. |
Bu yıl o seçim kampanyasının tozunu üzerinden silkeledi ve o koltuk için tekrar yarıştı Ve bu kez 12 oy farkla kazandı. | TED | هذه السنة نفض غبار الهزيمة عن حملته وترشح مرة أخرى لذلك المقعد وهذه المرة ربح بفارق 12 صوت. |
Mahkemeye bakması için yeni bir yargıç görevlendirildi Ve bu kez jüri olmayacak. | Open Subtitles | وتم إستدعاء قاضٍ جديد للقضية وهذه المرة بدون هيئة محلفين |
Ve bu kez bu kez senin rolün ruhumu Tanrı'ya teslim etmek. | Open Subtitles | ..وهذه المرة ..هذه المرة دورك ان توصلي روحي الي الاله |
Ve bu kez, yardım istiyorum, yani... gelip bana yardım eder misin? | Open Subtitles | ..وهذه المرة اطلب الدعم , لذا هل يمكن القدوم والمساعدة؟ ارجوك |
Daha yükseğe Ve bu kez biraz daha sola. Bunu başarabilirsin. | Open Subtitles | أعلى , و هذه المرة انحرف أكثر ناحية اليسار تستطيع أن تفعلها |
Ne bir geri dönüş vaadi, ne de bir talep Ve bu kez kesinlikle rica da yok. | Open Subtitles | بلا عروض إضافية مستقبلية و بلا إعادات و هذه المرة بلا طلبات |
Ne bir geri dönüş vaadi, ne de bir talep Ve bu kez kesinlikle rica da yok. | Open Subtitles | بلا عروض إضافية مستقبلية ، وبلا إعادات و هذه المرة بلا طلبات |
Ve bu kez nüfuzlu hayranların sana yardım edemeyecekler. | Open Subtitles | و هذه المرة لن يفيدك معجبوك ذوو السلطات |
Ve bu kez ıskalamayacağım. | Open Subtitles | وهذا الوقت, أنا لنْ أتغيّب عنه |
İlk kez karaya çıkmıyorsunuz Ve bu kez tüm aksiyon gemide olacak. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرة الوحيدة التي لا تذهب فيها مع الفريق لليابسة كلّ الإثارة ستصبح على السفينة |
Stevie'yi buluyor ve ona onunla_BAR_yeniden kavga edeceğimi ... Ve bu kez adil bir dövüş_BAR_olacağını söylüyor. | Open Subtitles | وجدت ستيفى وقالت لة اننا سنتعارك مرة أخرى هذة المرة ستكون معركة حقيقية |
Bu bölgede çalışan taksi sürücüleriyle konuştum Ve bu kez işler yolunda gitti. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد تحدثت مع عدد كبير نسبيًا من سائقي سيارات الأجرة في هذه المنطقة وفي هذا الوقت أصبحت شخصًا ممتازًا |
Ve bu kez Twitter'da yarışma yapıp seçme. | Open Subtitles | و هذه المره ليست مع مسابقة في تويتر انها له حساب تويتر |
Ve bu kez maskeleri düşürülecek olanlar sizler olacaksınız. | Open Subtitles | وهذه المره سيكشف عنكم النقاب |
Ve bu kez senden uzak durmanı istediğimde, öyle yaptın. | Open Subtitles | وهذه المرّة, عندما طلبت منكِ الرحيل، رحلتي. |