Bizim gibi, her şeylerini ülkesine ve dünyaya adayan insanların kendilerini unutmaları mümkündür. | Open Subtitles | انه من الممكن لأناس مثلنا من يضحي بكل شئ لبلدنا وللعالم لمسامحة انفسنا |
Size başbakan olarak tavsiyem ulusa ve dünyaya Macaristan'ın Sovyetler Birliği ile saldırıları nedeniyle savaşta olduğunu belirtmeniz. | Open Subtitles | أنصحك بصفتك رئيسًا للوزراء أن تعلن للأمة وللعالم أنّ هنغاريا في حرب مع الإتحاد السوفيتي جراّء العدوان السوفيتي |
Korkusuzluğuyla ve dünyaya açılıp ruh ışığımı bulmamda bana ilham verdi. | Open Subtitles | لقد ألهمني لأكون جسورا و لأخرج للعالم و أجد ضوئي الداخلي |
Fakat hepsinin farklı teknikleri vardır bu da size dışarı çıkmanıza ve dünyaya bakmanıza sağlar. ve sizde burada yerinizi bulursunuz. | TED | ولكنها كلها أدوات مختلفة تتيح لك أن تذهب وتنظر للعالم وأن تجد مكانك فيه. |
Sevgililer kendilerini keşfederken, kendilerini aşarken ve yaşamlarına ve dünyaya birlikte değer katarken birbirlerine güç verir. | TED | وأن يدعم المتحابين كل منهما الآخر في اكتشاف نفسيهما، وأن يتخطوا حدود ذاتيهما، ويُحسّنان معاً حياتهما والعالم. |
Amerika'nın, Rusya'ya karşı barışçıl politikasının son bulduğuna işaret olarak yorumlanan bir konuşmayı Byrnes, Almanlara ve dünyaya açıklıyor. | Open Subtitles | وفُسر خطابه بشكل كبير بأنه يضع نهاية ،لمرحلة الإسترضاء الأمريكي لروسيا :صرح بيرنز للألمان والعالم قائلًا |
Bu gece yemekte kardeşine ve dünyaya ilişkimizi duyuracağız. | Open Subtitles | الليلة على العشاء،أنت و أنا سنخبرشقيقتك و العالم أجمع عن علاقتنا. |
Korkumuzu aşmanın ve dünyaya gerçekte ne olduğumuzu göstermenin zamanı geldi. | Open Subtitles | حان وقت وضع خوفنا جانباً.. حان الوقت الذي نجعل العالم يرى.. من نكون حقيقةً. |
Bariyerlerden biri koptu ve dünyaya bilinmeyen enerji salındı. | Open Subtitles | انهار كل شئ. إنهار الحاجز الكمى. محرراً طاقات غير معروفة الى العالم. |
Bizim gibi, her şeylerini ülkesine ve dünyaya adayan insanların kendilerini unutmaları mümkündür. | Open Subtitles | تعلمين أنه من المستحيل على أشخاص مثلنا الذين يعطون كل شيء لبلادهم وللعالم أن ينسوا أنفسهم. |
Bu akşam amerikan halkına ve dünyaya ABD'nin binlerce masum erkeğin, kadının ve çocuğun ölümünden sorumlu katil ve terörist | Open Subtitles | الليلة بإمكاني أن أبلغ الشعب الأميركي وللعالم, بأن الولايات المتحدة ٌقامت بعملية أدت لمقتل بن لادن , |
Biraz şansım varsa ve eve dönebilirsem sana ve dünyaya nedenin doğal afet olmadığını gösterebilirim. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ إن عدت للمنزل ـ فسأظهر لك وللعالم أن ما حدث ـ توقّف يا أبي ...ـ ليس بفعل كارثة طبيعة بل ـ أبي |
Kendime ve dünyaya mutlu bir son yazacağım. | Open Subtitles | نهاية سعيدة لي وللعالم أجمع. |
Evet, onu tanımak ve dünyaya tanıtmak mutluluğuna eriştim. | Open Subtitles | نعم انه لشرف لى ان اعرفه. واعرفه للعالم كله |
katili yakalayalım ve dünyaya Maria Gambrelli'nin masum olduğunu ispatlayalım bu cinayette. | Open Subtitles | و أثبت للعالم ... ... أن ماريا غامبريللي بريئه .من القتل ... |
Ne zaman ki bandajlar açılacak ve dünyaya yeni beni göstereceğim, o zaman başarıya ulaşacağım. | Open Subtitles | ستكون قد نجحت عندما يتم ازالة هذة الضمادات واظهر للعالم مظهرى الجديد |
Amerikan halkına ve dünyaya gururla duyururum ki Birleşik Devletler'in gerçekleştirdiği bir operasyonda Ar Rissalah'ın lideri Şeyh Ali Hakam ve komuta zincirinde ikinci sıradaki Omar Abdul Fatah ölmüştür. | Open Subtitles | أنا فخورة بأن أبلغ الشعب الأمريكي والعالم أن الولايات المتحدة، قد أجرت عملية |
Kendimize ve dünyaya yardım etmek için çabalamıştık. | TED | نحاول أن نساعد أنفسنا والعالم. |
Wall Street'e ve dünyaya, şirkette istikrarın sürdüğünü gösterin. | Open Subtitles | لنري "وال ستريت" والعالم عودتنا إلى الاستقرار. |
Dünyayı değiştirecek olan şey, insanlara ve dünyaya olan sevgidir. | Open Subtitles | ما يغير العالم هو حب الناس و العالم |
Başladığımız şeyi bitirelim ve dünyaya Danimarkalı bir avuç çılgının bir şeyi kafaya koyarlarsa yapacaklarını gösterelim. | Open Subtitles | لننهي مابدأناه ونجعل العالم يرى... ...انه عندما يثابر مجموعة من الدنماركيين المجانيين لفعل شيء... ...فانهم ينجزونه حظ موفق للجميع |
Arabistan'a barış ve yeni umutlar ve dünyaya yeni bir ışık getirdi. | Open Subtitles | كان قد جلب لهم السلام والامل لكل الجزيرة العربية وسراج من النور الى العالم |