"ve dostları" - Translation from Turkish to Arabic

    • ورفاقه
        
    • وأصدقائها
        
    • والأصدقاء
        
    • واصدقائه
        
    • و رفاقه
        
    • والاصدقاء
        
    • وأصدقائة
        
    • وأصدقائهم
        
    • وأصدقائوها كانو
        
    Marsh ve dostları kamyonu ele geçirince onlara saldırma. Open Subtitles فور مهاجمة مارش ورفاقه الشاحنة أمنحوهم بعض الوقت
    Evet. Sürekli onayladığı projeler vardı bu yüzden O ve dostları, bütçe fonunun kaymağını yiyebiliyorlardı. Open Subtitles نعم، يتضمن الذهاب إلى المشروع الفائز عند الحاجة، لذا هو ورفاقه جاؤوا من ميزانية الأموال.
    Aileleri ve dostları silah ve patlayıcı maddeleri saklarlar... ve "güvenli ev" dediğimiz korunakları sağlarlar. Open Subtitles عائلتها وأصدقائها قاموا بتخبئة الأسلحة والمتفجرات... و أمنوا للمفجرين ما نطلق عليه "الملجأ الآمن"
    Böylece aileleri ve dostları yarış boyunca yerlerini takip edebiliyor. Open Subtitles بحيث يمكن للعائلة والأصدقاء تتبعهم اينما ذهبوا طوال فترة السباق
    Nelson ve dostları takımınız için bir web sayfası hazırladılar. Open Subtitles (نيلسون) واصدقائه انشئوا موقع على الإنترنت خاص بفريقكم
    O ve dostları, işin kaymağını yer ve dağıtırlardı. Open Subtitles هو و رفاقه كانوا يجمعون التبرعّات من الجميع
    Herkesin ailesi ve dostları burada. Open Subtitles هنالك الكثير من العائلات والاصدقاء هنا
    Kodoroff ve dostları bu durumu kendilerinin yaşamamalarını sağladı. Open Subtitles كودروف وأصدقائة تأكدوا من إنه لم يناسبهم أبداً
    Caelianlar ve dostları üzerimize lanet Belçikalılar gibi geliyorlarlar. Open Subtitles . الكيلين وأصدقائهم يهاجموننا كالأحصنة اللعينة
    Genç Loretta ve dostları, bu tabelanın önünde takılırmış hep. Open Subtitles الشابه "لوريتا" وأصدقائوها كانو يترافقون عند هذه اللوحة
    Ryan ve dostları 2001 'de Bellagio soygununu yaptı. Open Subtitles "رايان" ورفاقه سرقو كازينو "بلاجيو" عام 2001
    Will Capone ve dostları sonsuza kadar Chicago sokaklarına hükmetmeye devam edecekler mi? Open Subtitles هل تعتقد أن (كابوني) ورفاقه سيحكمون شوارع (شيكاجو) للأبد؟
    Percy ve dostları bizi atladı, Smiley. Doğrudan Bakan'a gittiler. Open Subtitles (بيرسي) ورفاقه تجاوزونا و (سمايلي) ذهب مُباشرة إلي الوزير.
    Aileleri ve dostları silah ve patlayıcı maddeleri saklarlar... ve "güvenli ev" dediğimiz korunakları sağlarlar. Open Subtitles عائلتها وأصدقائها قاموا بتخبئة الأسلحة والمتفجرات... و أمنوا للمفجرين ما نطلق عليه "الملجأ الآمن"
    Biraz ara verip, şunu söylemek istemiştim bence böyle zamanlarda aileleri ve dostları görmek ve aileleri ve dostları duyabilmek çok güzel. Open Subtitles تَعْرفُين، أردتُ التوقف والقول بأنني أعتقد في بعض الأوقات كهذه إنهلأمررائعرُؤية العائلة والأصدقاء
    Ailesi ve dostları. Open Subtitles العائلة والأصدقاء.
    Şahsiyetsiz ve dostları içinde kaya tuzu mermileri var. Open Subtitles وملح كالصخره للوسخ واصدقائه
    Ben sadece Nesbitt ve dostları gibi adamların adalet karşısına çıkmasını istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أتاكّد أن هؤلاء الأشخاص الذين (على شاكلة (نيسبيت و رفاقه يُجلبون للعدالة
    Aileleri ve dostları davet ederiz. Open Subtitles سوف ندعوا العائلة والاصدقاء.
    Marsh ve dostları konuşmuyor ama baygın olarak bulundular ve meteor parçaları hâlâ ortada yok. Open Subtitles مارش وأصدقائة لم يتكلموا لكنهم وجدوا فاقدي الوعي ولم يعثر أحد بعد على صخور النيزك
    Bu gece sizin, benim Alman ordusu, yüksek komuta onların aileleri ve dostları için. Open Subtitles هذه الليلة لك، لي وللجيش الألماني للقيادة العليا، لعائلاتهم وأصدقائهم
    Genç Loretta ve dostları, bu tabelanın önünde takılırmış hep. Open Subtitles الشابه "لوريتا" وأصدقائوها كانو يترافقون عند هذه اللوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more