"ve ekibim" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفريقي
        
    • ولفريقي
        
    • و فريقي
        
    • وفريقى
        
    • وطاقمي
        
    • وزملائي
        
    Bir yarış daha kazanırsam ben ve ekibim serbest kalacağız. Open Subtitles إن فزتُ بسباق واحد آخر فسوفَ نخرج أنا وفريقي
    Ben ve ekibim, biz dünyayı gezeriz, dalgaları takip ederiz, ama her zaman buraya geri döneriz, çünkü Brighton Sahili bizim memleketimiz gibi olmuştur. Open Subtitles أنا وفريقي,نحن نسافر حول العالم للبحث عن الأمواج لكننا دائما نعود الى هنا لأننا نشعر بالحنين لشاطئ برايتون
    Sizi temin ederim ki ben ve ekibim için giriş izni var. Open Subtitles استطيع ان أؤكد اني مُنحت حرية الحق بالوصول الى هذا المكان لي ولفريقي
    Ben ve ekibim her belgeye, her kütüğe baktık... ve ekibinizin her anahtar üyesini aldık. Open Subtitles انا و فريقي مررنا بكل ملف، و كل سجل و عزلنا كل عضو من طاقمك
    Kablonu alacağız, kemirgenleri öldüreceğiz ve sonra da ben ve ekibim nefis bir kahvaltı ile dinlenmeye çekileceğiz. Open Subtitles سنحضر الكابل,اقتلوا القوارض, ثم انا وفريقى نجلس بهدوء لتناول افطار محترم
    Anlaşmayı yapmamızın ardından ben ve ekibim güvenli mesafede olana kadar bekleyeceksiniz. Open Subtitles سوف نتفق ثم تنتظرني وطاقمي بأمان وسلام
    Ben ve ekibim beyaz yelpazeyi tutukladık. Open Subtitles أنا وزملائي اوقفنا الرجل ذو المروحة البيضاء
    Unutmayın, ...mahkumları gözetim altında tutacağınız gibi, ...ben ve ekibim de, sizleri gözetim altında tutacağız. Open Subtitles لكن تذكرو، تماما كما أنكم تراقبون السجناء، سوف أراقبكم انا وفريقي.
    Elinizi göremiyorsunuz, teknedeki Bonnnie ve ekibim sadece kulaçlarımın sesini duyuyorlar ve orada olduğumu anlıyorlar, çünkü hiçbir şey gözükmüyor. TED إذ يمكنكم رؤية أيديكم، والناس على القارب، بوني وفريقي على القارب، هم يسمعون فقط صوت صفع يدي، ويستنتجون أين هو مكاني، إذ لا توجد رؤية مطلقا.
    Ben ve ekibim yazılımımızı yaparak 100 yıl önce 3000'den fazla kişi tarafından yazılmış bütün gerçek günlük ve mektupları dijital ortama aktardık. TED أنشأت أنا وفريقي برنامج حاسوب خاص بنا، وقمنا برقمنة وتحميل كل الرسائل والمذكرات اليومية الحقيقية المكتوبة بيد أكثر من 3000 شخص قبل 100 عام.
    Bu kağıt suyun altında 84 yıl kaldı ve... ekibim, sanki hiç dokunulmamış gibi kurtarmayı başardı. Open Subtitles "ورقة ظلّت تحت المياه طوال 84 عاماًَ، وفريقي حفظها سالمة خالصة"
    Aramızda bir oyun oynuyoruz ve ekibim bana bir görev verdi. Open Subtitles هناك رهان وفريقي كلّفني بمهمّة
    Arkadaşlarım ve ekibim başlarının çaresine bakabilir. Open Subtitles بوسع أصدقائي وفريقي العناية بأنفسهم.
    Bay Elia, bakın, ben bu fırsatın benim ve ekibim için ne ifade ettiğini size anlatamam. Open Subtitles سيّد (إليا)، اسمع... لا يُمكنني أن أصف لك كمْ تعني لي ولفريقي هذه الفرصة حقاً، لن نخذلك أبداً.
    Ben ve ekibim başka bir sorgulama yolu takip ediyoruz. Open Subtitles لذا, انا و فريقي نتبع خيط جديد من التحقيقات مجموعة كليوس الفنية
    Ben ve ekibim Little Creek'de görevliydik. Open Subtitles (تمركزت انا و فريقي في (ليتل كريك
    Başka bir not daha bahçemde ufak bir ajan topluluğu var ve ekibim şu an yüksek seviye bir görüşmede. Open Subtitles وملاحظة آخرى لدى كتيبة من العملاء فى المنطقة وفريقى فى إجتماع سرى للغاية
    Ben ve ekibim şurada çalışıyorduk. Open Subtitles أنا وطاقمي كنا نعمل في الحفرة
    Sadece ben ve ekibim, sen bize Celina'yı getirdikten sonra bir yerlere gideceğiz de. Open Subtitles انا وزملائي في الفريق بحاجة إلى مكان مطعم جيد للذهاب إليه مباشرة بعد استرجاع سيلينا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more