"ve eminim" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأنا واثق
        
    • وأنا واثقة
        
    • وأنا متأكدة
        
    • و أنا متأكد
        
    • وانا متأكدة
        
    • وأنا متأكده
        
    • ومتأكد
        
    • و متأكدة
        
    • وأنا متأكد بأنه
        
    • وأنا متأكد من
        
    • وأنا متأكّد
        
    • وأنا متأكد أن
        
    • وانا متأكد
        
    • و انا متأكد
        
    • و أنا متأكدة
        
    Mahkeme süreci devam ediyor, ve eminim ki eninde sonunda onları bulacağız ait oldukları yere koyacağız. TED اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون
    Çünkü buradaki arkadaşım ucuz bir fahişe ve eminim ki memnuniyetle... Open Subtitles لأنّ صديقتي هنا عاهرة رخيصة وأنا واثقة من أنها ستكون سعيدة
    ve eminim liste böylece devam edecekti. TED وأنا متأكدة أن القائمة كانت أطول من ذلك.
    Profesör, eğer bize bir dakika verirseniz ortada büyük bir yanlış anlaşılma var ve eminim ki bütün bunları çözebiliriz. Open Subtitles أيها الأستاذ إذا أعطيتنا دقيقة فقط إنه هذا هو سوء فهم رهيب و أنا متأكد من أنه يمكننا التوصل لحل
    Biliyorum o ciddi ve eminim bağbozumu parçalarınız da çok güzeldir Open Subtitles أعرف انه يقصد خيرا وانا متأكدة ان قطعك العتيقة حلوة جدا
    ve eminim bu odadaki çoğu kişi aynı şeyi merak ediyor. TED وأنا واثق بأن الكثير من الأشخاص في هذه القاعة يتساءلون حول نفس السؤال.
    ve eminim bu görevin aylar alacağını düşünüyorsun, Open Subtitles وأنا واثق أن تجميع هذه المعلومات قد يستغرق منكم شهوراً
    Demek ki onu seviyorsunuz ve eminim o da bunu çok takdir ediyor. Open Subtitles هذا يثبت بأنكم تحبونه وأنا واثق بأنه يقدّر ذلك
    Bugün çok fazla şey yaşadım ve eminim, bütün bunlar sona erdiğinde patronun anlayacaktır. Open Subtitles لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر
    ama bundan daha çok, davanın sana olan etkisini önemsiyorum, Nick, ve eminim ki 6 ay önce olsaydı Open Subtitles أنا قلقة من تأثير القضية عليك وأنا واثقة أنه قبل 6 أشهر
    ve eminim ki, hepinizin aklında neler olduğuna dair bir fikir oluşmuştur. Open Subtitles وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث
    ve eminim ki bu onları her şey den çok acıtıyor. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    ve eminim ki, Dedektif Baptiste, Paris'ten döner dönmez bu soruşturmayı her açıdan değerlendirecektir. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس
    Belki seni sonra dinleyebiliriz, ve eminim ilginç olacaktır, başka bir hikaye ha? Open Subtitles إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟
    İstersen oğlumun odası boş ve eminim buna karım karşı çıkmaz. Open Subtitles غرفة ابني خالية إذا أردت و أنا متأكد أن زوجتي لن تمانع أبدا
    ve eminim hiç bir yuva olamaz beni içine alacak kadar büyük Open Subtitles وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى
    ve eminim Daviesler onlar için yarattığın şeyi çok sevecekler. Open Subtitles وأنا متأكده بأن مسز دافيس ستعشق هذا العالم
    O aileyle konuştu ve eminim ki sorunu yumuşattı ve benim dava edilmemi engelledi. TED تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن اُحاكم.
    Anne, şiirden gerçekten hoşlanıyor mu emin değilim, ve eminim ki, sadece Elinor' un çizimlerini övecek, çünkü onları o çizdi. Open Subtitles أمي ,لست واثقة من حبه للشعر و متأكدة أنه فقط يثني على رسوم إلينور لأنها لها فقط
    Onun kendine göre tedavi yöntemleri var ve eminim sana yabancı değil. Open Subtitles حسناً ، لديها طريقة للمعالجة الذاتية وأنا متأكد بأنه مألوف جداً إليك
    Bay Cady beni bu sabah aramış ve eminim bana bilgi verecektir. Open Subtitles فقد أتصل سيد كادي اليوم صباحا وأنا متأكد من أنه سيوكلني له
    Yapacak bir çok işim var ve eminim ki senin de vardır. Open Subtitles أنا عندي الكثير من العمل وأنا متأكّد ان عندك أيضا الكثير لتفعله
    Ben bunlardan hiçbiri değildim ve eminim bu durum onu endişelendiriyordu. TED لم أكن أمتلك تلك الصفات بشدة وأنا متأكد أن هذا أقلقه حيالي.
    Fakat bayım, bankada hiç silah sesi duymadım ve eminim ki olmalıydı. Open Subtitles لكني لا اسمع اي طلقات في المصرف وانا متأكد من ذلك
    ve eminim ki okuluna döndüğünde anlatacak çok şeyin olacak. Open Subtitles و انا متأكد انك لديك الكثير للكلام عنه عندما تعود للمدرسة
    Bugün doğum günüm, ve eminim ki her şeyi berbat ettim. Open Subtitles إنه عيد ميلادي ، و أنا متأكدة بأنني خربت كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more