"ve evin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنزل
        
    Elektrikli araba ile ev arasına bakarsan, evin kenarına dizilmiş üç [Powerwall] güç duvarı var ve evin çatısı ise solar. TED إذا نظرت بين السيارة الكهربائية والمنزل؛ هناك 3 بطاريات حائط معلّقة على جانب المنزل، ثم هناك سقف المنزل وهو سقف شمسي
    Yangın bir elektrik prizinde başladı ve evin içine yayıldı. Open Subtitles لقد بدأت النيران من قابس كهرباء وانتشرت فى كامل المنزل
    ve evin piyasası hakkında ne düşündüğümüzü kendisine bildirmemizi istedi. Open Subtitles وطلب مننا أن نخبره بكم بإمكاننا عرض المنزل في السوق
    Annene mesaj at, benimle olduğunu ve evin yolunda olduğumuzu yaz. Open Subtitles أرسل رسالة لأمك، أخبرها بأنك معي وأننا في طريقنا إلى المنزل
    ve evin içinden uzun bir kablo geçirip aydınlatma duyuna bağlardınız. TED وستقومون بمدّ حبل طويل إلى داخل المنزل حيث يمكنكم توصيله بمقبس الضوء.
    Burası bizim oturma odamız, burası bebek odası, mutfak, yemek odası ve evin diğer kısımları. TED هذه غرفة المعيشه خاصتنا، غرفة الطفل، المطبخ، غرفة الطعام و باقي أنحاء المنزل.
    Sen iyisi mi bahçeye çık ve evin arkasında bekle. Sana mahzenin kapısını göstereyim. Open Subtitles وانتظرني خلف المنزل وسأريك باب قبو الشراب.
    Bu klasik bir alkolik davranışı. Viskileri al ve evin her bir yerine sakla onları. Open Subtitles و خاصةً عندما هي تخبي زجاجات .الويسكي في كافة أرجاء المنزل
    Köpeği zincirlemesini ve evin altına koymasını söyledi... Open Subtitles ويقيد هذا الكلب بالسلاسل المعدنية ويتركه فى أسفل المنزل
    Ama emeklilik hesabında 150.000 dolar vardı ve evin değeri de 350.000 dolar. Open Subtitles ولكن كان فى حسابه الشخى حوالى 150 ألف دولار وقيمة المنزل فى حدود 350 ألف دولار
    Neye ihtiyacı olduğundan emin ol ve evin civarında ona yardım et. Open Subtitles فقط تأكدي بأن لديها ما تحتاج وساعديها في المنزل
    Evde kal, böyle saklanarak yaşamaya çalış... ve evin sahibi gittiğinde dışarı çık. Open Subtitles أن تبقى في منزل وتحاول العيش فيه أثناء إختبائك وتخرج من مخبأك فقط عندما يغادر صاحب المنزل
    Ben ayda 2400 dolar ödeyeceğim ve evin yüzde 10 'una sahip olacağım. Open Subtitles سأدفع 2400 دولار شهرياً وسأمتلك 10 بالمئة من المنزل
    Gaz koklarsan ve evin patlama ihtimali varsa kardeşlerini alıp kaç. Open Subtitles فَخُذ إخوَتك، و اخرجوا من المنزل ،إن اشتمَمت رائحة دخان ،و احترق أخاك
    Frannie ve evin geri kalanının kızılderili oyunu oynamak için gitmiş olması, kızları etkilemem için büyük bir fırsat. Open Subtitles مع فراني وبقيّة من بـ المنزل بعيداً عن لعبة إنديانا، هي الفرصة المثالية باالنسبة لي لإثارة إعجاب الفتيات.
    Annem sarhoş olur ve evin içinde elinde silahıyla koştururdu ve tavanda delikler açardı. Open Subtitles امي كانت دائما تسكر وتجري في المنزل تلوح بالمسدس ، وتضع الفتحات في السقف
    Emlakçılar salı günü evi görmeye gelecek ve evin gazı hala bağlanmadı. Open Subtitles ستصل القافلة إلى المنزل يوم الثلاثاء، وما زال الغاز مقطوعاً
    Yirmi dört bin dolara yakın bir paran var, ve evin de onarılmaya ihtiyacı var. Open Subtitles عندك 24,000 مدخرات بينما يحتاج المنزل للتصليح
    Çünkü haftaya ABD'ye gideceğim ve evin kapısına kilit vuracağız. Open Subtitles لماذا؟ لأنه سأذهب إلى أمريكا الأسبوع المقبل فيجب أن أغلق المنزل
    Bütün birikimlerimizi buraya taşınmada ve evin peşinatında kullandık. Open Subtitles ونحن انفقنا جميع مدخراتنا على الانتقال و شراء المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more