"ve güvenlik" - Translation from Turkish to Arabic

    • والسلامة
        
    • والأمن
        
    • و السلامة
        
    • سلامتهم
        
    • والمراقبة الأمنية
        
    • و الأمن
        
    • والأمان
        
    • والاجهزة الامنية
        
    • وكاميرات
        
    • و كاميرات
        
    • الأمنية و
        
    • تصريحك الامني
        
    Yetenekler ve güvenlik ve sağlık konusunda konuşmada gerçekten iyiyiz, karakter hakkında konuşmada gerçekten kötüyüz. TED نحن بارعون في الحديث عن المهارات والسلامة والصحة، ولكننا فاشلون في الحديث عن سمات الشخصية.
    Ama ondan ısınmak ve güvenlik için faydalandıkları, silah olarak kullandıkları ve böylece yaşamlarını değiştirdikleri bir an gelmiş olmalı. Open Subtitles لكن, كان هناك لحظة ما عندما استطاعوا تسخيرها من اجل الدفء, والسلامة, واستخدامها كأداة وبعدها, تغيرت حياتهم
    Aslında bayağı şaşırdım, çünkü ikimiz de gizlilk ve güvenlik sektöründe çalışıyoruz. TED حقيقةً، تفاجأت نوعاً ما، لأنّ كلينا يعمل في مجال الخصوصيّة والأمن.
    Kendini yırtma Sağlık ve güvenlik. Open Subtitles لاتتغوط على نفسك يا منظمة الأمن و السلامة ,نيل لا يمكنه فعل ذلك بسبب ذراعه
    Avları artık açık arazide ve güvenlik için toplanmışlar. Open Subtitles باتت طرائدهم الآن في العراء مجتمعون معاً لأجل سلامتهم
    O daireye hiç girmediğini iddia ediyor. Sadece abisini binaya kadar takip ettiğini söylüyor ve güvenlik görüntüleri de anlattıklarını doğruluyor. Open Subtitles يدعي أنه لم يدخل الشُقَّة قط، بل تبع أخاه للمبنى، والمراقبة الأمنية توثّق ادّعاءه.
    Pardon yanlış oldu, gözetleme ve güvenlik teknisyenlerinin. Open Subtitles هذا معرض للمتنصتين عفوا... معرض لفنيين المراقبة و الأمن
    Sağlık ve güvenlik biriminden birisi daha önce uyarılarda bulunmuş. Open Subtitles شخص ما في الصحه والسلامة أعطاه شهادة للسلامة والأمان
    Tanrım, İnanamıyorum. Poliste sana sağlık ve güvenlik öğretmediler mi? Open Subtitles رباه، لست مصدّق، ألم يعلموكِ قواعد الصحة والسلامة في الشرطة ؟
    Sağlık ve güvenlik kuralları hala bu bölgelere ulaşmadı. Open Subtitles ولكنَّ إنظمة الصحة والسلامة لم تصل لحد الان الى هذه المناطق.
    Barış ve güvenlik için gerekli yapıları oluşturmak zorundaydılar. TED وكان عليهم أن بناء هياكل للسلام والأمن.
    Lionel'in başbakanın yeğeni olduğunu ve güvenlik eğitimi almak için yazı burada geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles وأنه قد جاء لقضاء فترة الصيف هنا لأنه يريد أن يتعلم قواعد الحماية والأمن
    Sağlık ve güvenlik için. Maalesef çok gizli. Open Subtitles أداة سرية من طرف وزارة الصحة و السلامة
    Sağlık ve güvenlik kâbusu gibi. Open Subtitles هذا كابوس متعلق بالصحة و السلامة
    Avları artık açık arazide ve güvenlik için toplanmışlar. Open Subtitles باتت طرائدهم الآن في العراء مجتمعون معاً لأجل سلامتهم
    O daireye hiç girmediğini iddia ediyor. Sadece abisini binaya kadar takip ettiğini söylüyor ve güvenlik görüntüleri de anlattıklarını doğruluyor. Open Subtitles يدعي أنه لم يدخل الشُقَّة قط، بل تبع أخاه للمبنى، والمراقبة الأمنية توثّق ادّعاءه.
    Benden huzur ve güvenlik istediler. Open Subtitles إنهم يريدون السلام و الأمن الذي أحمله
    Yani, gizlilik ve güvenlik sağlayan, ev olmayan bir yer arıyoruz. Open Subtitles فيه الخصوصية والأمان. حسنا, سوف أجلب القائمة والخريطة لنبدأ البحث معا
    Dünyanin dört bir yanindan hükümetler ve güvenlik güçleri bu kaçirmalarin arkasindaki insani bulmak üzere çalisiyor. Open Subtitles كما تعلم، فالحكومات والاجهزة الامنية على مستوى العالم... . تتكاتف سويًا لتكتشف المسئول عن تلك الاختطافات
    Yani bir çok ışık, alarm, ve güvenlik kameraları takmak istemezler. Open Subtitles يميلون الى عدم وضع قفل وانذارات وكاميرات امنية
    Dün öğleden sonrasının Lafeyatte Field'daki radar ve güvenlik görüntüsünü çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بسحب صور الرادار و كاميرات المراقبه من حقل لافاييتى من ظهر الأمس
    Lütfen polis ve güvenlik görevlilerinin talimatlarına uyun. Open Subtitles رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن
    Yeniden görev başındasınız ve güvenlik yetkinizi yükseltiyorum. Open Subtitles سوف تعودين الى وظيفتك وسوف اقوم بترقية تصريحك الامني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more