"ve gerçek bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقيقية
        
    • و أصدق
        
    • والإله الحقيقي
        
    Sonunda Rapunzel'in bir yuvası ve gerçek bir ailesi olmuştu. Open Subtitles اخرا رابونزيل عادت الى المنزل وأخيرا اصبحت لديها عائلة حقيقية
    Neredeyse 30 yaşına geldim ve gerçek bir ilişkim bile olmadı. Open Subtitles عمري 30 سنةً تقريباً وأنا لم أكن أبدا في علاقة حقيقية
    Kocamın durumu düzelecek, ve gerçek bir aile olacaktık. Open Subtitles سيصلح زوجي من أحواله وسنكون عائلة حقيقية سعيدة
    Bu benim egomdan daha büyük ve gerçek bir şey. Open Subtitles و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري
    Bu benim egomdan daha büyük ve gerçek bir şey. Open Subtitles و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري
    ve gerçek bir tanrının babası yoktur. Open Subtitles والإله الحقيقي ليس له أب
    ve gerçek bir tanrının... babası yoktur. Open Subtitles والإله الحقيقي ليس له أب
    Kocamın durumu düzelecek, ve gerçek bir aile olacaktık. Open Subtitles سيصلح زوجي من أحواله وسنكون عائلة حقيقية سعيدة
    - Beni duyan yok mu? Hepimiz birbirimizi kollayacağız ve gerçek bir yığın olup birlikte uyuyacağız. Open Subtitles سنعتني ببعضنا البعض وسننام معاً في كومة حقيقية
    Gerçek bir ev ve gerçek bir aileyi haketmiyor mu? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يستحق أن يجد منزل حقيقي وعائلة حقيقية ؟
    Bu gerçek olabilir ve gerçek bir ilişki yaşamayı bilmiyorsun. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية
    Asla gerçek bir kariyerim ve gerçek bir ilişkim olmayacaktı. Open Subtitles ما كنتُ سأحصل على وظيفةٍ حقيقية وعلاقةً حقيقية
    Çocuklarımızı alıp Charming'ten gideceğiz ve gerçek bir aile olacağız. Open Subtitles سنأخذ الأطفال ونخرج من هنا نكون عائلة حقيقية
    Ama önce, Delia Ann'e bizlere ilham kaynağı ve gerçek bir kahraman olduğu için kendisini alkışlayalım. Open Subtitles لكن أولاً، دعنا نسمع عاصفة من التصفيق لـ داليا آن بطلة حقيقية و وملهمتنا
    Akdeniz'e gidelim ve gerçek bir tatil yapalım mı? Open Subtitles دعنا نذهب إلى البحر المتوسط ونجعلها عطلة حقيقية ؟
    Dört yıllık psikoloji eğitimi, sonrasında doktora ve gerçek bir psikolog olacağım. Open Subtitles أنا سأحصل على بكالوريس علم نفس و بعدها ماجستير في علم النفس لكي أصبح طبيبة نفسية حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more