Neden böyle bir kadın için yeteneğimi, atımı ve hayatımı boşa harcıyorum ki? | Open Subtitles | لماذا ينبغي أن أهدر موهبتي وحصاني وحياتي على امرأة ؟ |
Karşılığında benim sağlığımı ve hayatımı veriyorum Bir insana sıkıntı verebilecek her türlü sıkıntı, felaket hastalık ve acıyı alçak gönüllülükle kabul edeceğim. | Open Subtitles | اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا كل العوائق والكوارث والأمراض والآلام التي تصيب البشر |
Önce, kendimi ve hayatımı ölçmek için bağımlı olduğum zaman kavramının yokluğuyla sarsıldım. | Open Subtitles | أندهشت أولا من عدم وجود الوقت، بعد أن اعتمدت عليه تماما حتى كمقياسً لنفسي وحياتي. |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشريين والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الأخر بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي والفتاة |
Burada bayiimi ve hayatımı iyi yürüttüm. | Open Subtitles | ولقد امضيت وقتا رائعاً هنا في متجري وبحياتي |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشريين والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الاخر |
Çünkü o kelimeleri kim yazdıysa özgürlüğümü ve hayatımı alacaktı | Open Subtitles | لأن من قام بكتابة ذلك التهام تقريبًا كان على وشك سلبي حريّتي وحياتي |
Evet, bütün kanıtları ve hayatımı yok edip hepsini yakmak! | Open Subtitles | أجل، أتخلص من كل الأدلة وحياتي وأحرق كل شئ |
Bu ülkeye geldiğimde, ailemi ve hayatımı geride bıraktım. | Open Subtitles | عندما اتيت لهذا البلد عندها تركت عائلتي وحياتي |
Ama kariyerimi ve hayatımı senin için tehlikeye attığımı biliyorum. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه هو إني وضعت مهنتي وحياتي عالمحك من أجلكِ |
Ailemi kurtarmak için kariyerimi ve hayatımı riske attım bir yıl sonra beni terk ettiler. | Open Subtitles | لقد خاطرت بمهنتي وحياتي لإنقاذ عائلتي ثم رحلوا وتركوني بعد عام |
Kariyerimi ve hayatımı riske atmadan önce de güvendiğim kadın hakkında bazı şeyler bilmek isterim. | Open Subtitles | وقبل أن أخاطر بمهنتي وحياتي أود أن أعرف القليل عن المرأة التي اثق بها |
paramı, Soubeyran servetini ve hayatımı verebilirim. | Open Subtitles | المزرعة والمال وثروة العائلة ... وحياتي كلها |
Zamanımı ve hayatımı nasıl yaşayacağıma benim karar vereceğimi konuştuğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | أتعلم، إعتقدت بأنّنا تناقشنا بأني أنا من سيقرر... كيف أقضي وقتي وحياتي... |
Hafızamı ve hayatımı kaybettiğimden beri kendimce sağlam şeylere tutunmaya çalıştım. | Open Subtitles | منذ فقدت ذاكرتي وحياتي... أحاول التعلق بالأمور الثابتة |
Kariyerimi ve hayatımı büyük riske atıyorum. | Open Subtitles | إنني أعرض مستقبلي المهني وحياتي للخطر |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الآخر |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر |
Sana bolca teşekkür ve hayatımı borçluyum. | Open Subtitles | انا مدين لك بكومة من الشكر وبحياتي جيد. |
Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الآخر |