"ve her şey yoluna girecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسيكون كل شيء على ما يرام
        
    • وكل شئ سيكون على ما يرام
        
    • وكل شيء سيكون بخير
        
    • وكل شيء سيكون على مايرام
        
    • وستكون بخير بعدها
        
    • وسيكون كل شيء على ما يُرام
        
    • و كل شيء سيكون على ما يرام
        
    Yardım programına bir telefon edeceğim ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles اتصال واحد لبرنامج مساعدة الموظفين وسيكون كل شيء على ما يرام
    Yarın sabah, en yakın kasabayı bulup, ...saatini eski bir külüstürle takas edeceğiz, ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles في صباح الغد سنجدأقربمدينة... نقايض ساعتك بسيارة قديمة ... وسيكون كل شيء على ما يرام
    Siz karınızın çantasına, ben de benimkine kavuştuğuma göre geri kalanını Louie size açıklayacak ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles لديك الآن حقيبة زوجتك .... وأنا لدى حقيبتى و "لويـس" سيشرح لك الأمر وكل شئ سيكون على ما يرام
    Annen artık yanında ve her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles والدتك هنا الآن وكل شيء سيكون بخير ، اليس كذلك ؟
    Her şey yoluna girecek. Lydia'yı bulacağız ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام ، سوف نجد "ليديا" ، وكل شيء سيكون على مايرام
    Size bir sandalye getirecek ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيذهب ليحضر لك مقعداً وستكون بخير بعدها
    Seni doktora götüreceğiz ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنُوصلك إلى طبيب وسيكون كل شيء على ما يُرام
    Her şeyin bir açıklaması var ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    Atlayacağım ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سأقفز وسيكون كل شيء على ما يرام
    Sadece senaryoya bağlı kal ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles الزمِ النص وسيكون كل شيء على ما يرام
    Sen sağlığına kavuşunca Malta'ya döneceğiz yeniden donanmasına kavuşacak ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles وعندما تتحسن صحتك سنعود إلى "مالطا" وسيعود إلى البحرية مجدداً وسيكون كل شيء على ما يرام.
    ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles وكل شئ سيكون على ما يرام
    Sadece gülümsemeye devam edeceğim ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سأبقي ابتسامة على وجهي، وكل شيء سيكون بخير.
    Bir yanlış anlaşılma oldu ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles لقد حصل بيننا سوء فهم، وكل شيء سيكون بخير.
    Size bir sandalye getirecek ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيذهب ليحضر لك مقعداً وستكون بخير بعدها
    Seni doktora götüreceğiz ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنُوصلك إلى طبيب وسيكون كل شيء على ما يُرام
    Şunu demek isterim ki, seni seviyorum ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles أنا فقط اريد أن أقول هذا أنا أحبك و كل شيء سيكون على ما يرام
    Buradayım ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles أنا معكِ و كل شيء سيكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more