"ve huzurlu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ومسالم
        
    • و مسالم
        
    • وسلمي
        
    • وسلمية
        
    • و آمن
        
    • وهاديء
        
    • مرتاح بشكل كامل
        
    Bir şeyler atıştırabileceğimiz sakin ve huzurlu bir yer. Open Subtitles إنه مكان هادىء ومسالم لتناول وجبة طعام
    Buranın böyle sessiz ve huzurlu olması aslında biraz şaşırtıcı çünkü sizin ve benim şu an üzerinde bulunduğumuz dev kaya saatte en az 1.500 kilometrelik bir hızla boşlukta dönüyor. Open Subtitles إن الجو هادئ ومسالم هنا مما يدعو إلى التعجب أن أنت و أنا نعيش فوق صخرة عملاقة تدور حول نفسها بسرعة لا تقل عن 1600 كيلو متر في الساعة
    Daha sessiz ve huzurlu bir yer bulurdum kendime, al sandivicini, oku dergini. Open Subtitles لقد وجدت مكان يكون هادئ و مسالم أتناول شطيرة و أقرأ مجلة
    Sakin ve huzurlu, çünkü biliyorum ki ben olmasam bunların hiçbiri... Open Subtitles هادئ و مسالم... مع علم... أنه أي شيء مِن هذا لما حدث...
    Hepimiz bu durumun çabucak ve huzurlu bir şekilde çözülmesini istiyoruz. Open Subtitles و نحن جميعا نريد لهذه الحالة حل سريع وسلمي
    Kabile toplumları ne ilkel ve zavallı olarak küçük görülmeli, ne de mutlu ve huzurlu olarak romantize edilmelidir. TED المجتمعات القبلية لا يمكن أن يستهان بها لأنها بدائية وبائسة، لكن أيضا، لا يجب أن تكون نظرتنا لهم رومانسية وسعيدة وسلمية.
    Ne kadar görkemli ve huzurlu bir gezegen. Open Subtitles إنه كوكب رائع و آمن
    Yastığın alçak, yorganın sıcak olsun vücudun pürüzsüz ve huzurlu olsun. Open Subtitles "وسادة منخفضة ، ولحاف دافيء" "الجسد سلِس، وهاديء"
    Bu yüzyılda, mutlu ve huzurlu olmam tuhaf mı? Open Subtitles رجل ما مرتاح بشكل كامل في هذا الوقت , هذا المكان ؟
    Burada biraz dinlenip, bir şeyler yeriz. Sakin ve huzurlu bir yer. Open Subtitles إنه مكان هادىء ومسالم لتناول وجبة طعام
    Gerçekten sessiz ve huzurlu bir yer. Open Subtitles إنه حقاً هادئ ومسالم
    - Güzel ve huzurlu bir yer. Open Subtitles مكان جميل ومسالم
    Ne kadar sakin ve huzurlu. Open Subtitles كم هو هاديء و مسالم
    Korumasız ve huzurlu. Open Subtitles انه معزول و مسالم
    Güzel ve huzurlu bir dinin müritlerini kana susamış barbar gibi göstermişler. Open Subtitles أن يجعل أتباع دين جميل وسلمي تبدو وكأنها حفنة من البرابرة المتعطشين للدماء.
    - Sakin ve huzurlu. - Bir heykelin olması gerektiği gibi. Open Subtitles هادىء وسلمي مثلما يجب ان يكون التمثال
    Eğer Amerika'daki herhangi bir karbon haritasına bakarsanız, her metrekareyi haritaladığımız için, Amerika'nın gece çekilmiş uydu fotoğrafına benzediğini görürsünüz. şehirlerde daha sıcak, suburb'lerde ise daha soğuk kırsal ise, karanlık ve huzurlu. TED إذا نظرتم إلى أي خريطة كربون، لأننا نحدد موقعه لكل ميل مربع، أي خريطة للكربون في الولايات المتحدة، يبدو وكأنه سماء ليلي من صور الأقمار الصناعية للولايات المتحدة، اسخن في المدن، وابرد في الضواحي، مظلم، وسلمي في الريف.
    Çok sessiz ve huzurlu değil mi burası? Open Subtitles أنها هادئة وسلمية.
    Çok güzel ve huzurlu. Open Subtitles انها جميلة وسلمية.
    - Teksas'ta bir yerim var sessiz ve huzurlu. Open Subtitles لدي مكان في (تكساس) هاديءٌ و آمن
    Yastığın alçak, yorganın sıcak olsun vücudun pürüzsüz ve huzurlu olsun. Open Subtitles "وسادة منخفضة، ولحاف دافيء" "الجسد سلِس، وهاديء"
    Bu yüzyılda, mutlu ve huzurlu olmam tuhaf mı? Open Subtitles رجل ما مرتاح بشكل كامل في هذا الوقت , هذا المكان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more