"ve iklim" - Translation from Turkish to Arabic

    • المناخ
        
    • والمناخ
        
    • المناخي
        
    Artan deniz seviyesi ve iklim değişiminden dolayı büyük risk altındalar. TED مجتمع في خطر كبير من ارتفاع منسوب مياه البحر وتغيّر المناخ.
    ve iklim değişikliği tehdidine rağmen dinamik bir şekilde büyümeye devam ediyor. TED والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ.
    Bu, ormanları kurtarma ve iklim değişikliğini durdurma yeteneğimizi gerçekten geliştiriyor. TED بالفعل ساعدتنا على النهوض بقدرتنا على حماية الغابات والحد من تغير المناخ.
    Hava kirliliği ve iklim nasıl bir arada var olur? TED كيف يتواجد تلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟
    Ama enerji ve iklim bu insanlar icin aşırı derecede önemli Aslında, bu gezegendeki birçok insan için olduğundan daha önemli TED لكن الطاقة والمناخ مهمتان للغاية لأؤلئك الناس، في الواقع، أكثر أهميةً لهم من أي شخص آخر على الكوكب .
    Meksika eski devlet başkanı Felipe Calderon tarafından başkanlığını yaptığı ekonomi ve iklim üzerine raporda, bu ana sorundur. Onunla beraber eşbaşkanım ve bu raporu dün burada New York'ta Birleşmiş Milletler binasında B.M Genel Sekreteri Ban Ki Moon'a teslim ettik. TED هذه هي الخلاصة الأساسية للتقرير حول الاقتصاد والمناخ الذي قام به الرئيس المكسيكي السابق فليب كالديرون، بمشاركتي، وقدمنا هذا التقرير البارحة هنا في نيويورك، في مقر الأمم المتحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون.
    Bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    Bu ikisi de iklimi etkiliyor ve iklim değişikliğini düzenlemede yardım ettiği düşünülüyor. TED كلا العاملين يؤثران على المناخ والاقتراح هو أن كلاهما ساعد في اعتدال تغير المناخ.
    Fosil yakıtları diğer sera gazlarıyla birlikte pervasızca yakılıyor, ve iklim değişikliğine öncülük yapıyoruz. TED ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ.
    Neyse ki, Savunma Sekreterimiz Sekreter Mattis, bu konuya oldukça hakim ve iklim değişikliğinin büyük bir risk olduğunun farkında. TED لحسن الحظ، أن وزير دفاعنا، الوزير ماتيس يعي ذلك أيضًا، وما يعرفه أن المناخ خطر.
    Örneğin Seyşeller'de, insan hareketleri ve iklim değişikliği mercanları mahvetti. TED في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية.
    Klimatologların ve iklim aktivistlerinin kaygı, üzüntü ve bunalımları yıllardır bildiriliyor. TED إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة
    Hiç paramız, kaynağımız yoktu ve iklim grevin aslında ne olduğuyla ilgili hiçbir fikrimiz yoktu. TED لم نملك المال ولا الموارد ولم يكن لدينا أدنى فكرة تمامًا ما الذي يعنيه الاضراب بشأن المناخ حقًا.
    Bugün çok az bir bölümü hâlâ yetişiyor, bunlar da tarımın makineleşmesi, hastalık ve iklim değişikliği tehdidi altında. TED تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط، وما تبقى من هذه الأصناف يهدده التصنيع الزراعي، والأمراض وتغير المناخ.
    Bugun enerji ve iklim hakkında konuşacağım. TED سأحدثكم اليوم حول الطاقة والمناخ .
    suyu toprakta tutarlar, atmosferden karbondioksiti alırlar, ve iklim değişikliği ile mücadele için temeldirler. TED الغابات تخزن الماء في ترابها وتنظف الهواء من ثاني أكسيد الكربون، مهمة أساسية في التصدي للتغير المناخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more