"ve ilaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • والعقاقير
        
    • الأدوية و
        
    • الأدويه
        
    • و نتداوى
        
    • والدواء
        
    • و الدواء
        
    • والأدوية
        
    • والطب
        
    Onlara yiyecek, para, giyecek ve ilaç sağlarım. - Hatta bazen de kalacak bir ev. Open Subtitles بالطعام و المال, الملابس والعقاقير وأحياناً بالسكن
    Ve Gıda ve İlaç İdaresi ve bağlantıların onay dün Open Subtitles وموافقة إدارة الأغذية والعقاقير وصلتهم بالأمس
    Eğer Henry'nin hastalığı buysa ameliyat ve ilaç tedavisi uygulayarak onu iyileştirebiliriz. Open Subtitles ان كان هنري مصابا بها يمكننا ان نعالجه بخليط من الأدوية و الجراحات
    Klinik testler ve Gıda ve İlaç Dairesi onaylı. Open Subtitles أُجريت عليه إختبارات كيماويه و أجازته هيئة الأدويه
    Biraz dinlen ve ilaç al. Open Subtitles نرتاح بعض الشيء و نتداوى
    Bu hepimiz için, fakat özellikle de ABD Gıda ve İlaç İdaresi'nde ve Tütün Ürünleri Merkezi'nde çalışan biz düzenleyiciler için, devasa bir genel sağlık sorunu. TED وهذه مشكلة صحية عامة شنيعة تعنينا جميعا وخاصة لنا كمنظمين في إدارة الغذاء والدواء ومركز منتجات التبغ.
    Amerika Gıda ve İlaç Kurumu, 2007'de bir bildiri yayımlayarak, şirketlerden daha iyi alternatifleri araştırmalarını istemişti. TED الهيئة الأمريكية للغذاء و الدواء أصدرت بياناً في عام 2007، طالبةً من الشركات أن تبحث عن بدائل أفضل.
    Bu harcamalar sonunda sadece 15 eyalet bir salgın durumunda büyük miktarda aşı ve ilaç dağıtımı yapabilecek altyapıya sahip. TED و النتيجة، فقط 15 ولاية تم إعتمادها كولاية قادرة على توزيع كميات كبيرة من اللقاحات والأدوية في حال تفشي وباءٍ ما.
    Çinliler kağıt, çay ve ilaç getirdi. Open Subtitles وقدم الصينيون للعالم الورق والشاي والطب
    Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi üreticilerin ürünlerinde "0" gram trans yağ bulunduğunu yazmaları için hak talebinde bulunmalarına izin verir, ürünlerin içinde porsiyon başına yarım gram trans yağ olsa bile. TED سمحت إدارة الأغذية والعقاقير للمصنعين أن يدعوا أن منتجاتهم تحتوي على صفر غرام من الدهون المتحولة حتى إذا كان لديهم بالفعل ما يصل إلى نصف غرام لكل حصة
    Sağlık ve İlaç İdaresi buna asla izin vermez. Open Subtitles لا ادارة الاغذية والعقاقير لن تسمح بهذا
    Bob, bize sadece bu üç enzimi Sağlık ve İlaç İdaresi'nin kalite standardına nasıl sokacağını anlatır mısın? Open Subtitles بوب .. هل يمكنك فقط ان تخبرنا كيف تخطط لان تجعل الانزيمات الثلاثة تحت ادارة الاغذية والعقاقير التى وافق عليها برنامج الرصد العالمى
    Gıda ve İlaç Dairesi, 100 gram için.. Open Subtitles -نعم إدارة الاغذية والعقاقير تسمح بشظايا 60 حشرة
    Bakıyorum da daha fazla hap ve ilaç kullanıyorum ve... Open Subtitles أصبحت أتعاطى المزيد ...من الأدوية و العقاقير
    Bu bana pek Gıda ve İlaç Dairesi onaylı gelmedi. Open Subtitles هذا لا يبدو مجازاً من "هيئة الأدويه يا "فيرن
    Biraz dinlen ve ilaç al. Open Subtitles نرتاح بعض الشيء و نتداوى.
    Karantina kalkana kadar gıda ve ilaç göndereceğiz size. Open Subtitles سنزودكم بالغذاء والدواء حتى يتم الرفع عن الحجر الصحي
    İnsanlar yiyecek ve ilaç için ne mümkünse değiş tokuş ediyorlarmış. Open Subtitles الناس يتاجرون بأي شيء لديهم مقابل الطعام .. والدواء
    Kamplara yiyecek ve ilaç götürmeliyim. Open Subtitles يتحتم عليّ إدخال شاحنات للطعام و الدواء إلى المخيمات.
    Peki neden Gıda ve İlaç Dairesini(GİD) aramadınız? Open Subtitles لكن لما لم تتصلوا بـ"هيئة الأغذية و الدواء
    Belgeler eski Sağlık Bakanı ile Yiyecek ve İlaç Dairesi'nin... şu anki yöneticisinin söylediklerini doğrular nitelikte. Open Subtitles وثائق تؤكد مايقوله جراح أمريكي سابق والرئيس الحالي منظمة الأغذية والأدوية
    Yiyecek, ev ve ilaç vermelisin. Open Subtitles مثل الغذاء والسكن و والطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more