"ve ilk defa" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولأول مرة
        
    • وللمرة الأولى
        
    • وهذه أول مرة
        
    • و لأول مرة
        
    İnsanlar seni konuşuyorlar, Ve ilk defa olumlu yönde. Open Subtitles أصبحت الأضواء مسلطة كثيراً عليك الآن,ولأول مرة ايجابية
    Ve ilk defa, kendimi dünyada yalnız hissediyorum. Open Subtitles ولأول مرة أشعر وكأنني وحيد في هذا العالم
    ...kim bilir belki orada aşk ve şarap vardır Ve ilk defa olarak hayatımda kendimi bir kadın gibi hissederim bir kadın seninle... Open Subtitles يعلم أنه سيكون هناك نبيذ وحب ولأول مرة ..على الاطلاق، شعرت بأنني
    Son görev hazırdı Ve ilk defa, yardım gerekirse diye ikinci bir yörünge aracı da hazırda bulundurulacaktı. Open Subtitles بدأ التحضير للمهمة الأخيرة وللمرة الأولى, هنالك مركبة أخرى تقف مستعدة بحال كان هنالك طلب للمساعدة
    Ve ilk defa, şehrin şimdiye kadarki bütün resmi sloganlarını içeriyor. Open Subtitles وللمرة الأولى التي يتم تجميعها فهي تحتوي على قائمة كاملة لكل شعار رسمي للمدينة
    11 yıldır bunu yapıyoruz Ve ilk defa biriyle gidecektim. Open Subtitles تفعلين هذا لأحد عشر سنة وهذه أول مرة سأجلب واحداَ
    Ve ilk defa Diğerlerinin beni gördüğü şekilde kendimi gördüm. Open Subtitles و لأول مرة أرى نفسي بالطريقة التي يراني بها الآخرون.
    Ve ilk defa yıllar önce yaptığım korkunç şeyi görüyorum. Open Subtitles ولأول مرة أرى الشيء الفظيع الذي أقترفته طوال كل تلك السنوات المنصرمة
    Halklarına karşı daha sorumlu davrandılar, makroekonomik politikları geliştirdiler Ve ilk defa görüyoruz ki Afrika büyüyor ve hatta bu kıta dünyada en hızlı büyüyen ikinci ekonomik bölge. TED وأصبحوا أكثر مساءلة أمام شعوبهم، وقد حسنوا سياسات الاقتصاد الكلي، ونلاحظ ولأول مرة نمو أفريقيا، والواقع أنها ثاني أسرع منطقة من حيث النمو الاقتصادي بالعالم.
    Ve ilk defa Dicky Chow 100 aldı. Open Subtitles "ولأول مرة يحصل "ديكي على الدرجة النهائية
    Ve ilk defa, Jane Bayan Falco'nun dünyadaki en kötü insan olmadığını farketti. Open Subtitles ولأول مرة أدركت (جين) أن السيدة (فالكو) لم تكن أسوأ شخص في العالم
    Ve ilk defa, Gob kardeşini bir erkek olarak gördü. Open Subtitles ولأول مرة, اعتبر (جوب) أخاه (باستر) رجلاً
    Ve ilk defa bir mucize dilemedim. Open Subtitles ولأول مرة لم أتمنى معجزة ما
    Sonra kapı açılıyor Ve ilk defa olarak... kafası kazınmış kızı görüyoruz. Open Subtitles ثم يُفتح الباب وللمرة الأولى نرى الفتاة التي لها رأس حليق
    Ve,ilk defa,bir hasat uçağı bu yarışa katılıyor. Open Subtitles وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق
    Nasıl olduğunu söylemiyor, ama bu mahkum serbest kalıyor Ve ilk defa arkasını görüyor. Open Subtitles ولا يقول أفلاطون كيف سيتحرر هذا السجين ولكنه تحرر وللمرة الأولى يستطيع أن يرى ما خلف الجدار
    Zoey'le harika bir şeye başlayabilirim gibi hissediyorum ama Sam'e karşı da bir şeyler hissediyorum Ve ilk defa o da benden hoşlandığının işaretlerini veriyor. Open Subtitles أشعر أنه يمكنني البدء بعلاقة رائعة مع (زوي) ولكن من الواضح أنني أملك مشاعر تجاه (سام) وللمرة الأولى على الاطلاق أظهرت لي
    Birbirimizi üç aydır tanıyoruz Ve ilk defa, senden önce bir sohbeti terk ediyorum. Open Subtitles . وهذه أول مرة أُنهي أنا المحادثة فيها
    Ve ilk defa bilgisayar laboratuarımızın gerçek bir bilgisayarı olacak. Open Subtitles و لأول مرة ، معمل الحاسوب سيكون به حاسوب حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more