"ve insanlarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع الناس
        
    • والشعب
        
    • تحدثت مع
        
    Çünkü ben sorumluluk sahibiyim ve insanlarla daha iyi ilişki kurabiliyorum. Open Subtitles لإنني الأكثر مسؤولية و لدي مهارات أفضل في التعامل مع الناس
    Kitapları sevdiğini biliyorum ama belki de bazen ara vermeli ve insanlarla konuşmalısın. Open Subtitles عارفة أنك بتحب الكتب بس ممكن تسيبهم من وقت للتاني وتتكلم مع الناس
    Ama saat 16:00'da çıkmak zorundayız bu da törenden sonra takılmayacağız fotoğraf çekilmeyeceğiz ve insanlarla sohbet etmeyeceğiz anlamına geliyor. Open Subtitles لكن يجب أن نغادر قبل الساعة 4 وهذا يعني لا قضاء وقت بعد الحفلة في التقاط الصور والتحدث مع الناس
    Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. Open Subtitles سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية
    Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. Open Subtitles سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية
    Ama beni düşündürüyordu ve insanlarla konuştukça şunu fark ettim: Kimse, sağlık harcamalarında neyin ne kadar olduğunu bilmiyor. TED لكن الأمر جعلني أفكر، وكلما تحدثت مع الناس أكثر، كلما أدركت أن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية.
    ve insanlarla diyaloğa girdiğimde, hatırlıyorum, mesela Irak'taki bir toplulukla olan bir diyalog sırasında hemen orada gördüğümüz ayaklanmanın, il meclisi binasını alt üst eden büyük bir kalabalıktı, yeni demokrasinin bir alameti olup olmadığı soruldu. TED وعندما أتحدث عن ذلك مع الناس، أذكر أني، على سبيل المثال، تحدثت مع ناشط من العراق، وقد كنا في منطقة تشهد حالة شغب حيث كانت هناك عصابات تحاول نهب قنصلية في أحد الأقاليم، فسألني هل هذه نتائج الديمقراطية الجديدة ؟
    ve insanlarla etkileşimlerde, neredeyse her zaman, ihtiyaç duyulan esneklik bu türde bir esnekliktir. TED وفي التواصل مع الناس والاشخاص معظم الوقت فان المرونة هي المتطلب الاساسي لذلك
    Ama daha karmaşıktır. O kadar kolay değil ve insanlarla çalışmak zorundasınız. TED ولكن هذا لأكثر تعقيداً، فهو ليس بهذه البساطة ويجب أن تعمل مع الناس.
    Anlıyorum. Ama artık bayatlıyor. Şimdi çık dışarı ve insanlarla kaynaş. Open Subtitles فهمت هذا ، ولكن هذا أصبح قديماً ، الآن لنخرج ونتواصل مع الناس
    Kadın, kasaba dışından, bildirilmemiş ve insanlarla son derece samimi. Open Subtitles .. انثى ، من خارج البلدة ، غير معروفة ودودة جدا مع الناس
    Bu cennete biraz diş temizlemeye ve insanlarla parti yapmaya geldim. Open Subtitles لقد اتيت الى الجنة لكى اقوم بتنظيف الاسنان واحتفل مع الناس هذا ملهم
    Uyanırım ve insanlarla konuşurum bana sorunlarını anlatmaya başlarlar bende yol göstermeye çalışırım yaşamlarını birazcık da olsa daha iyi yapabilmek için. Open Subtitles انهض,اتكلم مع الناس. يخبروني بمشاكلهم و انا احاول ان اعطيهم الحل. من اجل ان اساعدهم بجعل حياتهم افضل قليلاً.
    Artık kim olduğumuzu ve insanlarla nasıl başa çıktığımızı öğrenecek yaştasın. Open Subtitles حيث انه الوقت الذى تتعلمى فيه من نحن و كيف تتعاملى مع الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more