"ve iyi şanslar" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحظ موفق
        
    • وحظاً موفقاً
        
    • وبالتوفيق
        
    • وحظا سعيدا
        
    • وحظاً طيباً
        
    • و حظاً سعيداً
        
    • وحظ سعيد
        
    • وحظ طيب
        
    • وحظاً سعيداً
        
    O zamana kadar, iyi geceler, ve iyi şanslar. Open Subtitles حتى ذلك الحين، عمتم مساءاً، وحظ موفق.
    Hoşçakal insan yavrusu. ve iyi şanslar. Open Subtitles الوداع , يا ولد وحظ موفق
    Pekala. Size iyi günler. ve iyi şanslar. Open Subtitles حسناً إذاً طاب يومك وحظاً موفقاً
    Sağolun ve iyi şanslar. Open Subtitles شكراً لكم وحظاً موفقاً
    Güle güle ve iyi şanslar, güvercinler! Open Subtitles الوداع وبالتوفيق أيتها الحمامات
    Hoşça kal, 8, ve iyi şanslar. Open Subtitles مع السلامة ، ثمانية ، وحظا سعيدا.
    Sana hoşçakal dedi ve iyi şanslar diledi. Open Subtitles يقول وداعاً وحظاً طيباً
    Hoşça kalın ve iyi şanslar. Open Subtitles إلى اللقاء و حظاً سعيداً
    Güle güle ve iyi şanslar ve şuna inan ki sevgili dostum, her zaman dostun olan, Sherlock Holmes. Open Subtitles الى اللقاء وحظ سعيد وصدقنى,انك كنت رفيقى العزيز, المخلص لك ,شارلوك هولمز.
    -Tebrikler ve iyi şanslar. Open Subtitles -تهانئي وحظ طيب
    Hoşçakalın, efendim. ve iyi şanslar. Open Subtitles مع السلامة , سيدى وحظاً سعيداً
    İyi geceler ve iyi şanslar. Open Subtitles عمتم مساءاً، وحظ موفق.
    İyi geceler, ve iyi şanslar. Open Subtitles عمتم مساءاً، وحظ موفق.
    İyi geceler, ve iyi şanslar. Open Subtitles عمتم مساءاً، وحظ موفق.
    Başlayın ve iyi şanslar. Open Subtitles ابدؤوا العمل، وحظاً موفقاً
    Tamam, teşekkür eder ve iyi şanslar dilerim. Open Subtitles حسناً, شكراً لك وحظاً موفقاً
    Hoşça kal, canım ve iyi şanslar! Open Subtitles وداعاً يا عزيزتى وبالتوفيق
    Hoşça kal, canım ve iyi şanslar! Open Subtitles ! وداعاً يا عزيزتى وبالتوفيق
    Ziyaretçim olun ve iyi şanslar. Open Subtitles كوني ضيف لي. وحظا سعيدا
    İyi geceler ve iyi şanslar. Open Subtitles أمسية سعيدة وحظاً طيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more