Rüyâların ve kara sevdanın otomatı. | Open Subtitles | ،في حياتهم اليومية ماكنة تعرض الأحلام والهيام |
Rüyaların ve kara sevdanın otomatı. | Open Subtitles | ،في حياتهم اليومية ماكنة تعرض الأحلام والهيام |
Evrensel standartlar için değil, ama yine de güçlü ve kara deliğin kuzey ve güney kutbundan ışın çıktığını düşünüyoruz. | TED | ليس بالمعايير الكونية، ومع ذلك فهو قوي، نحن نفكر أن التدفقات تنبع من القطبين الشمالي والجنوبي لهذا الثقب الأسود. |
O halde kara deliğin olay ufkunun içerisinde diğer bir zıt yüklenmiş parçacığı yok eder ve kara deliğin kütlesini düşürür. | TED | ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود. |
Bu milyarlarca yıldır deniz ve kara arasında süren büyük bir savaş gibidir. | Open Subtitles | هذه معركة الظفر بالأرض بين اليابسة والبحر قاتلوا مليارات السنوات لحسمها |
Deniz ve kara arasındaki bağlantı gizemini koruyordu. | Open Subtitles | التي عُثر عليها عبر العالم لكن الرابط بين اليابسة والبحر غير واضح |
Yani, bir Kara Delik herhangi bir yıldızın önünden geçtiğinde, yıldızdan bize gelen ışık biraz bükülür ve kara Delik kendisini ele verir. | Open Subtitles | لذا فعندما يمر الثقب الأسود من أمام أحد النجوم فإن ضوء هذا النجم ينحرف ويبعده الثقب الأسود عن مساره |
Şunu sorabilirsiniz: "Yaşlı yıldızlar için, galaksi merkezinde çok zaman geçirmiş ve kara delikle etkileşecek çok vakti olmuş yıldızlar için öngörünüz nedir?" | TED | يمكنكم السؤال، " ماذا تتوقعون للنجوم المعمرة، النجوم التي كانت حول مركز المجرة لمدة طويلة، كان لديهم الوقت الكافي لتتفاعل مع الثقب الأسود |
- ve kara delik tarafından yutulacak. | Open Subtitles | -{\cH92FBFD\3cHFF0000}فيبتلعها ذلك الثقب الأسود |
O halde bu dünyayı çok yaklaştıralım -- 30 km yakınına -- ve kara deliğin etrafındaki yörüngede kusursuzca dolaştığını farkederiz. | TED | و بذلك نحرك هذه الأرض على مسافة جد قريبة -- على بعد ٣٠ كيلوميتر -- و نلاحظ أنها على أحسن حال في مدارها حول الثقب الأسود. |