"ve kara" - Translation from Turkish to Arabic

    • والهيام
        
    • الثقب الأسود
        
    • اليابسة والبحر
        
    Rüyâların ve kara sevdanın otomatı. Open Subtitles ،في حياتهم اليومية ماكنة تعرض الأحلام والهيام
    Rüyaların ve kara sevdanın otomatı. Open Subtitles ،في حياتهم اليومية ماكنة تعرض الأحلام والهيام
    Evrensel standartlar için değil, ama yine de güçlü ve kara deliğin kuzey ve güney kutbundan ışın çıktığını düşünüyoruz. TED ليس بالمعايير الكونية، ومع ذلك فهو قوي، نحن نفكر أن التدفقات تنبع من القطبين الشمالي والجنوبي لهذا الثقب الأسود.
    O halde kara deliğin olay ufkunun içerisinde diğer bir zıt yüklenmiş parçacığı yok eder ve kara deliğin kütlesini düşürür. TED ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود.
    Bu milyarlarca yıldır deniz ve kara arasında süren büyük bir savaş gibidir. Open Subtitles هذه معركة الظفر بالأرض بين اليابسة والبحر قاتلوا مليارات السنوات لحسمها
    Deniz ve kara arasındaki bağlantı gizemini koruyordu. Open Subtitles التي عُثر عليها عبر العالم لكن الرابط بين اليابسة والبحر غير واضح
    Yani, bir Kara Delik herhangi bir yıldızın önünden geçtiğinde, yıldızdan bize gelen ışık biraz bükülür ve kara Delik kendisini ele verir. Open Subtitles لذا فعندما يمر الثقب الأسود من أمام أحد النجوم فإن ضوء هذا النجم ينحرف ويبعده الثقب الأسود عن مساره
    Şunu sorabilirsiniz: "Yaşlı yıldızlar için, galaksi merkezinde çok zaman geçirmiş ve kara delikle etkileşecek çok vakti olmuş yıldızlar için öngörünüz nedir?" TED يمكنكم السؤال، " ماذا تتوقعون للنجوم المعمرة، النجوم التي كانت حول مركز المجرة لمدة طويلة، كان لديهم الوقت الكافي لتتفاعل مع الثقب الأسود
    - ve kara delik tarafından yutulacak. Open Subtitles -{\cH92FBFD\3cHFF0000}فيبتلعها ذلك الثقب الأسود
    O halde bu dünyayı çok yaklaştıralım -- 30 km yakınına -- ve kara deliğin etrafındaki yörüngede kusursuzca dolaştığını farkederiz. TED و بذلك نحرك هذه الأرض على مسافة جد قريبة -- على بعد ٣٠ كيلوميتر -- و نلاحظ أنها على أحسن حال في مدارها حول الثقب الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more