"ve nasıl olduysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • وبطريقة ما
        
    Sen dört çocuk istedin, ben bir tane istedim ve nasıl olduysa dörtte uzlaştık. Open Subtitles أتذكر ؟ أردت أربعة أطفال وأنا أردت واحدًا , وبطريقة ما أتفقنا على أربعة
    ...mutasyona uğradı ve nasıl olduysa hepimize ya bulaştı, ya da yem olduk. Open Subtitles تحوّل ، وبطريقة ما وقد اصبحنا كلنا اما مصابين او مأكولين
    Eminim yaranın üstü pıhtıyla kapanmıştı ve nasıl olduysa pıhtı yerinden oynadı. Open Subtitles أراهن على ان الاصابة تجلطت بنفسها وبطريقة ما زالت الجلطة
    O yüzden onu erken bıraktım ve nasıl olduysa kendimizi yarım düzine ev kadını ile bir limuzinin arkasında bulduk. Open Subtitles وبطريقة ما وجدت نفسي في مؤخرة سيارة ليموزين مع ست ربّات منزل حقيقيات
    Bütün bildiğimiz, Albay'ın o otelde bir buluşma ayarladığı. ve nasıl olduysa, sen ortaya çıktın ve onu öldürdün. Open Subtitles كلّ ما نعرفه أن العقيد أعدَّ للقاءٍ في ذلك الفندق وبطريقة ما أتيتَ وقتلته.
    Birden vücuduma deli gibi bir adrenalin salgılandı ve nasıl olduysa arabayı kaldırıp kadını kurtardım. Open Subtitles وأنا دخلت في حالة جنون الأدرينالين وبطريقة ما حملتها
    Ama gel gör ki kimse onu görmedi, ve nasıl olduysa ikiniz beraberken Sanders'ı yakalayıp kellesini uçurdular! Open Subtitles وحتى الآن لم يره أحد وبطريقة ما ساندرس يتم قطع رأسه بينما كنتما مع بعضكما
    ve nasıl olduysa eline biraz sakinleştirici geçmiş ve bunlardan çok içmiş. Open Subtitles وبطريقة ما حصلت على بعض المهدئات وابتلعت كمية كبيرة منها
    ve nasıl olduysa, sen ikisi birdensin. Open Subtitles وبطريقة ما ، فأنت الآن ، الإثنان سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more