Bu deltanın suyu Mobile Koy'una akar Ve nihayet Meksika Körfezi'ne ulaşır. | TED | وهذا الدلتا تتدفق مياهها إلى خليج الموبايل وأخيرا إلى خليج المكسيك |
Beş yıldır Çöl Yatırım Bankası'nda çalışıyordum Ve nihayet terfi önerilmişti. | Open Subtitles | كنت اعمل في بنك الصحراء لمدة خمسة أوام وأخيرا تم أعطائي ترقية |
Ve nihayet uzaktan kumanda edilen insansız bir uçağın, Küba Hava Sahası üzerinde düşürülmesi. | Open Subtitles | وأخيرا تفجير طائرة بدون طيار فوق المياه الكوبية |
Bir gün avını çimlerde, taşlar arasında yağmur, çamur, kar içinde takip edersin Ve nihayet ödülünü tam karşında görürsün ve kopar! | Open Subtitles | في يوماً ما و أنت تلاحق طريدتك في الأدغال، و في بين الصخور، الوحل و تحت المطر و الثلج، و أخيراً ترى غنيمتك، |
Ve nihayet elimize geçen bu. | TED | وفي النهاية نستطيع أن نخرج بشيء من هذا القبيل. |
Ve nihayet bir şeyler yapabilecek konuma gelince... Bunu yaptığım için üzgünüm. | Open Subtitles | .. وأخيرا عندما واتتك الفرصة لفعل شيئاً ما |
Pek çok el değiştirdi Ve nihayet dert ortağımın eline geçti. | Open Subtitles | وأخيرا انتهى بها المطاف في أيدي أمينة سري |
Londra'da Chance'la görüşeceğim Ve nihayet vasiyeti okuyacağız. | Open Subtitles | أنا تلبية فرصة في لندن وأخيرا سنقوم قراءة الوصية. |
Ve nihayet yıllığa girme şansım var. | Open Subtitles | وأخيرا ظهرت فرصتي للظهور في ألبوم الدفعة |
Şehirden uzaklaşırım, meşgul olurum Ve nihayet kafamı boşaltabilirim. | Open Subtitles | يمكنني السفر، ورعاية وأخيرا التوقف عن التفكير في الأشياء. |
Sonra bugün uyandım Ve nihayet saçım düzgündü. | Open Subtitles | لكن بعدها استيقظت اليوم وأخيرا |
Ta ki onun yarattığı dünyaları keşfedene Ve nihayet ait olduğum bir yer bulana dek. | Open Subtitles | لحين اكتشفت العوالم التي ابتكرها و أخيراً وجدت مكاناً أنتمي إليه |
Ve nihayet, doğuştan gelen hakkın. | Open Subtitles | و أخيراً, فحقيقة ولادتك الطبيعية |
Ve nihayet George Michael ve Ann'in Hristiyan müzik yakma şenliği başlamıştı. | Open Subtitles | و أخيراً, (جورج مايكل) و (آن) كان حفلهما جارياً |
Ve nihayet, belki de en önemlisi: bilge doğulmaz; bilge olunur. | TED | وفي النهاية ، فإن أهم شيء، هو أن الشخص الحكيم لا يولد، ولكنه يُصنع. |
Benim bir kelebek dönemim, bir yılan dönemim, bir kuş dönemim, bir balık dönemim, bir mağara dönemim Ve nihayet ve kesin olarak, bir karınca dönemim oldu. | TED | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
Ve nihayet, tatlı kokulu gurme saçmalığı. | Open Subtitles | وفي النهاية الرائحة الطيبة ٌ من قرف ذواقي الطعام |
Ve nihayet, sonunda, hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | والآن أخيرا ، أخيراً لا شيء سيكون كسابق عهده |
Ve nihayet barışçıl Çin cömertliğini gösterdiğinde... | Open Subtitles | و أخيرًا عندما تظهر الصين المسالمة على أنها دولة طيبة |
Önce gümüş renginde... sonra, aradan yıllar geçtikçe, mor... kırmızı... Ve nihayet yıllardır aradığım mavi. | Open Subtitles | لقد كانت السنيما باللون الابيض و السود و مع مرور السنين والتطور ظهرت الالوان الأحمر |
Bu sizin tüm seçenekleri keşfetmenizi sağlayacaktır, kendi seçtiklerinizi eler Ve nihayet sizin daha bilinçli bir karar vermenizi sağlar. | TED | هذا سيسمح لك باستعراض البدائل، وتقوم بتقييم خيارك الخاص، وأخيرًا يساعدك في صناعة قرار متعمق. |