"ve okul" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدرسة
        
    • المدارس
        
    • والمدرسة
        
    Yani dedim kızımın aile birliği toplantısına gitmek ve okul yemek programındaki okul sütünde ne olduğunu açıklamak istesem, açıklayamaz mıyım? Open Subtitles وأشرح لهم ما بالحليب المدرسي في برنامج غداء المدرسة أنا لا أستطيع؟ لا يمكنك أبدا الكلام عن هذا في أي مكان.
    Ben küçükken sorun oluyordu ve okul hemşiresi stresle alakalı olduğunu söyledi. Open Subtitles كانت مشكله عندما كنت صغيرا، و ممرضة المدرسة قالت انه بسبب الإجهاد.
    ve okul ineği oyun alanındaki çimen biçme makinasının yerini nasıl alabileceğini anlamaya çalışıyor. TED وتحاول بقرة المدرسة معرفة كيفية إحلال جزازة العشب على الملعب.
    Ve bir tutukluyu hapiste tutmak için yılda ortalama 35,000 dolar harcıyoruz. ve okul yönetimleri bir çocuk beslemek için yılda 500 dolar harcıyor. TED وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل
    Tüm sorular okul yolları ve okul taşıtlarıyla ilgiliydi. Open Subtitles حسناً ، كل سؤال كان عن مناطق المدارس و حافلات المدرسة.
    Şimdi çocuklarımıza doğru işlerin peşinden gitmeyi öğretiyoruz, bilirsiniz ve okul sistemi onlara doktor olmak, avukat olmak, muhasebeci olmak, diş hekimi, öğretmen ve pilot olmak gibi şeyler öğretiyor. TED الأن نعلمهم أن يلهثوا خلف الوظائف الجيدة والمدرسة ايضا تعلمهم ان يفعلوا ذلك يحاولوا أن يصبحوا أطباء أو محاميين أو محاسب ، أو طبيب أسنان أو مدرس ، أو طيار
    Neticede organik yaratıklarız ve okul kültürü kesinlikle zorunlu. TED ونحن قبل كل شيء كائنات عضوية، وثقافة المدرسة في غاية الأهمية.
    Okullar arasında ve okul içinde çeşitlilik nasıl? TED وعن مدى التفاوت داخل المدرسة أو بين المدارس؟
    -elbette ...özgürlük bildirgesi anayasa ...ve okul için hazırladığım ilk rapor gibi Open Subtitles مثل إعلان الاستقلال والدستور وبطاقة التقرير الأول لي فى المدرسة
    Kanunların ve okul komisyonunun isteklerini yerine getirmek zorundadır. Open Subtitles يجب أن يفعل ما يمليه عليه القانون و مجلس المدرسة
    Eğer yoksa, ben de sizi kamunun hizmetçisi ve okul komisyonunun dilsiz uşağı olarak yaşamaya mahkûm ediyorum. Open Subtitles إن لم يكن لديك ما يقال ، إننى أحكم عليك بأن تكون خادم عام مدى الحياة كبير خدم صامت فى خدمة مجلس المدرسة
    Durum kontrol altına alınıncaya kadar... annenin arabası dışında bu evin ve okul bahçesinin... dışına hiç çıkmamanı istiyorum. Open Subtitles وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة أريدك ألا تغادرى المنزل أو المدرسة إلا فى سيارة والدتك
    Babalarını ve okul müdürünü arıyorum, sonra eve gelip bir de ne görüyorum, bir Capestro yemeğe geliyor. Open Subtitles ساتصل بآبائهم ومدير المدرسة. ثم أعود إلى البيت وأجد رجل من عائلة كابسترو يأتي لتناول العشاء.
    Ve sokakları süpüren insanlar. ve okul hemşiresi... Open Subtitles وإلى سائقي جرافات الثلج، وممرضات المدرسة
    Pekalâ, anaokulu öğretmeniyim ve okul yönetimi uyku saatimi elimden aldı, çocukların uyku saatini. Open Subtitles انا اعمل في حضانة الاطفال .. و ادارة المدرسة ابعدوا فترة استراحتي .. فترة نوم الاطفال
    Terapistimin ve okul yönetiminin isteği üzerine emekli olup, kutsal amacımı keşfetmek için kendimi doğanın sükûnetine bıraktım. Open Subtitles ونزولاً عند طلب طبيبي وإدارة المدرسة تقاعدت للتمتّع بالطّبيعة
    Yüksek performanslı sistemler öğretmenlerin ve okul idarecilerini, etraflarındaki diğer öğretmene, diğer okula bakmalarına yardımcı oldu. TED بينما ساعدتالأنظمة ذات الكفاءة العالية المدرسين ومديري المدارس للانتباه إلىما يقوم به المدرس وتقوم به المدرسة من حولهما.
    Artık bu konudaki atölye çalışmaları, eğitimler, müzikaller, oyunlar ve okul toplantılarına daha fazla zaman ve para harcıyoruz. Tüm bunları insanları verdiğimiz ürünleri kullanmaya ikna etmek için yapıyoruz. TED فنحن نصرف الكثير من الوقت والمال في تنظيم ورشات العمل والتدريب والحفلات الموسيقية والمسرحيات والاجتماعات في المدارس وذلك في محاولةٍ لإقناع الناس باستخدام الناموسيات التي نوزعها
    ve okul açılmadan önceki gece, gözüme uyku girmedi. Open Subtitles و... وفي الليلة التي تسبق عودة المدارس بيوم لم أستطع أن أنام
    - Babam ayda 6 Pound kazanıyor. ve okul 5 Pound tutuyor. - Detayları biliyorsun demek. Open Subtitles يكسب والدي 6 جنيهات استرليني بالشهر، والمدرسة تكلف 5
    Biz Stepps ve okul hakkında mı konuşuyoruz, yoksa bakkal, kaldırım ve müzeler hakkında mı ? Open Subtitles لذا توقفي ؟ نتكلّم حول ستابس والمدرسة أو تتحدّثين عن البقالة و الرصيف والمتاحف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more