"ve perşembe günleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • والخميس
        
    • و الخميس
        
    Bak,Salı ve perşembe günleri büyücülük eğitimin var, ve dersi asmıyacaksın. Open Subtitles أنظري، لديكِ دروس بالسحر يومي الثلاثاء والخميس ولن تتخلفي عن حضورهم.
    Pazartesi ve perşembe günleri köpek yarışına gidiyordun. Open Subtitles كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس
    Böylece salı ve perşembe günleri üniversite sınavına hazırlık dersi alabilirim. Open Subtitles لأنني أرغب بأخذ دورة تدريبية في اختبار اللياقة الدراسي في أيام الثلاثاء والخميس.
    Sanırım salı ve perşembe günleri yaşlı bir adamın kıçını yıkama işi için bir şansım var. Open Subtitles أعتقـد أن لدي فرصـة في تنظيف ظهـر رجل عجوز أيـام الثلاثـاء و الخميس
    Salı ve perşembe günleri... ben, bebeğime mobiletimle gidiyorum. Open Subtitles أما أيام الثلاثاء و الخميس أذهب إليها بدراجتي
    Daha sonra Pilates'e giderken yolda bir kahve içer, ve bunlar her salı ve perşembe günleri tekrarlanır. Open Subtitles ثم أخذت كأس قهوة في الطريق الا بيلاتيس وهذا فقط الثلاثاء والخميس
    Salı ve perşembe günleri. Bu çok popüler. Hala cezalısın. Open Subtitles الثلاثاء والخميس انها مزدحمه جدا بالناس انتي مازلتي معاقبه
    ve bütçe kesintilerinden dolayı sadece Salı ve perşembe günleri burada olmam bu okulun topluluğunun önemli bir parçası olmadığım anlamına gelmez, o yüzden şu andan itibaren, saygı talep ediyorum. Open Subtitles وهذا فقط لني اكون هنا يوم الثلاثاء والخميس بسبب التخفيضات في الميزانيه هذا لايعنى اني لست جزءا هاما
    Yani salı ve perşembe günleri ortaokulda olacağım. Open Subtitles لذلك.. أنا متواجد في المدرسة المتوسطة أيام الثلاثاء والخميس
    Muhtemelen salı ve perşembe günleri evdeki çöpleri atacağım. Open Subtitles ربما سأخرج القمامة أيام الثلاثاء والخميس
    Salı ve perşembe günleri saat 10'da burada bir grup yönetiyorum. Open Subtitles أنا أدير مجموعة هنا يوم الثلاثاء والخميس في الساعة العاشرة.
    İlgini çekerse, Pazartesi ve perşembe günleri toplanıyoruz. Open Subtitles نحن نجتمع يوم الاثنين والخميس إذا كنتي مهتمه
    Salı ve perşembe günleri yapacak başka işim yok. Open Subtitles لا أجد شئ أفعله أيّام الثلاثاء والخميس.
    Salı ve perşembe günleri baban ve ben, pancar sineği denilen çok tehlikeli bir böceği temizlemelerine yardım ettik. Open Subtitles -في أيام الثلاثاء والخميس والدك العبقري وأنا نساعدهم في القضاء على حشرة سيئة تدعى ذبابة القصب
    -Bu sömestr yaptığım programa göre Salı ve perşembe günleri dersim yok. Open Subtitles لقد وضعت جدولي بحيث لايكون لدي دروس - أيام الثلاثاء والخميس هذا الفصل
    Salı ve perşembe günleri zor olabilir ve New Jersey Turnpike'ta herhangi bir günde. TED أيام الثلاثاء والخميس ربما تكون قاسية، وكذلك أي يوم في (نيوجيرسي تيرنبايك).
    Onlar yalnızca Salı ve perşembe günleri geliyorlar. Open Subtitles يأتون أيام الأربعاء و الخميس فقط
    Altı hafta boyunca Pazartesi ve perşembe günleri. Open Subtitles الإثنين و الخميس لمدّة ستّة اسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more