"ve sabır" - Translation from Turkish to Arabic

    • والصبر
        
    • وصبر
        
    • والمثابرة
        
    Çocuk okulda başarısız olunca, bu iyi adam anlayış ve sabır göstermiş. Open Subtitles وعندما يخفق الفتى في الدراسة، كان يظهر ذلك الرجل الطيب الفهم والصبر.
    Dürüst iletişim, karşılıklı saygı, nezaket ve sabır; bunları her gün yapabiliriz. TED التواصل المفتوح، والاحترام المتبادل، واللطف، والصبر... يمكننا ممارسة هذه الأشياء كل يوم.
    Sen benim rehberimsin, benim idolüm, Bilgi ve sabır yazı tipi. Open Subtitles بل أنتي معلمتي, ومن أطمح إليه وينبوع للمعرفة والصبر
    Tamam. Peki 'zaman ve sabır' şuna nasıl cevap olabilir? Open Subtitles حسناً كيف سيجيب الوقت والصبر على هذا ؟
    Muazzam konsantrasyon ve sabır gerektiriyor olmalı. Open Subtitles لابد وانه يحتاج لتركيز كبير وصبر اكبر
    Cesaret ve sabır: Tekrar tekrar denemek. TED العزم والمثابرة: التكرار، التكرار، التكرار.
    Zaman ve sabır istiyor. Ama sonunda göreceksin ki.. Open Subtitles الوقت والصبر كلاهما وسائل للتعزية
    Tedavi edilebilir. Zaman ve sabır lazım. Open Subtitles من الممكن علاجه بمزيد من الوقت والصبر
    Sakin ol. Bu işler zaman alır ve sabır gerektirir. Open Subtitles إهدأ، هذه الأشياء تستلزم الوقت والصبر.
    Para ve sabır aynı hızla azalır. Open Subtitles النقود والصبر يغادران بنفس المعدل
    Benim de sizden istediğim bu; zaman ve sabır. Open Subtitles وهذا ما أطلبه منك، الوقت والصبر
    En tepede -- inanç ve sabır. TED وتمامًا عند القمة-- الإيمان والصبر.
    General Jung-Lu Sağduyu ve sabır öngörüyor. Open Subtitles الحكمة والصبر من أجل ماذا؟
    - Aynıdır. - Zaman ve sabır. Open Subtitles ...وهذا يمكن أن يأتي مع الوقت والصبر
    Dikkat ve sabır avcının parolasıdır. Open Subtitles اليقظة والصبر هي شعار الصياد
    zaman ve sabır ". Open Subtitles "الوقت والصبر" الحرب و السلام لتولستروي
    Bilgi ve sabır. Open Subtitles المعرفة والصبر ..
    Zaman ve sabır ister. Open Subtitles يتطلب ذلك الوقت والصبر.
    Zaman ve sabır. Open Subtitles الوقت والصبر
    Ona yetişmek için şans ve sabır gerekecek. Open Subtitles سيكون هناك حظ وصبر لانزاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more