"ve sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسأخبرك
        
    • وأقول لك
        
    • لك و
        
    • ولك
        
    • وأحضرت لك
        
    • وأخبرك
        
    • وقلت لكِ
        
    • ذلك ونخبرك
        
    • وسأعد لك
        
    • وسأعطيك
        
    • وسأقول لك
        
    • وسأقوم
        
    • و لدي
        
    • و لك
        
    • و أخبرك
        
    Ta ki anlamsız bir merak beni biraz dürtene kadar Ve sana söyleyeyim bu ortaya çıktığında aptala döndüm. Open Subtitles لكن لا يزال هناك، بعض الفضول دعني اقوم بالقليل من التنقيب في الجوار وسأخبرك عندما ظهر هذا كنت مندهشا بشدة
    Ben 1920'lerdenim Ve sana altın çağın "Belle Epoque" olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا أتيت من العشرينات وأقول لك أن العصر الذهبي هو لابيلبوك
    Riccardo, sana duyduğumuz sevgiyi haketmediğini kanıtladın Ve sana duyduğum saygıyı boşa çıkardın. Open Subtitles ريكاردو ، أنت لم تقدر حبنا لك و لم تستحق ثقتي بك
    Will Ve sana yaptıklarımdan hoşnut değilim Open Subtitles لا تُعجبني بعض الأشياء التي فعلتها لويل ولك
    Arabanı eve getirdim Ve sana yiyecek aldım. Open Subtitles لقد أحضرت عربتك الى المنزل وأحضرت لك بعض الطعام
    İnce bir buzun içine düşmüştüm Ve sana anlattığım gibi... su o kadar soğuktu ki, tıpkı burası gibi binlerce bıçağın vücuduna saplanması gibi seni vurur. Open Subtitles سقطت من خلال بعض الثلج الهشّ وأخبرك أن الماء كان بارد مثل الماء هنا
    Ya beni kolumda şırıngayla görsen Ve sana keş olmadığımı söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Bundan sonra kendi başınasın Ve sana şunu önerebilirim; Open Subtitles أنا أؤمن بك لكن ليس في هذا المكان أنت وشأنك منذ الآن وسأخبرك ما أقترح
    Ben o kadar da iyi olmayabilirim belki Frank ama yalnız başına kaldığın zaman değerimi anlayacaksın Ve sana bir şey daha söyleyeyim. Open Subtitles لانني ربما لا ابدو كبيراً .. لكن اعتقد اني صفقة ناجحة وسأخبرك شيئا ايضا
    Bir gün geri geleceğim, Ve sana diğer tarafta ne olduğunu anlatacağım. Open Subtitles سأعود في يومٍ ما وسأخبرك بما في الجانب الآخر
    Birisinin seni pataklamasını veya linç etmesini Ve sana nereye gideceğini nasıl gözükeceğini söylemesini ve sonra sana ödeme yapmayı reddetmesini ister misin? Open Subtitles هل أطلب لك شخص ما لينش وأقول لك أين تذهب وكيف للنظر ، ثم رفض أن يدفع لك؟
    Ona baba gözüyle bakabilmeyi isterim... Ve sana onun kanının her bir damlasını temizlemeni söylüyorum. Open Subtitles أريد أن أكون قادرا نظرة إلى والدها في العين وأقول لك حتى تنظف كل قطرة من دمها الثمينة.
    Başkana Ve sana bu yönetim için hâlâ faydalı olduğumu göstermek. Open Subtitles لكي أثبت لك و للرئيسة بأنّي ما زلت ثروة إلى هذه الإدارة
    Ona, Mr. Wren'e Ve sana, astronomi ile ilgili yeniden düşünmem için yaptığınız teşviklerden dolayı teşekkür ettim. Open Subtitles وضعت شكراً له وللسيد رين ولك أنت لحثي على التفكير مرة أخرى في الأمور الفلكية
    Aşırı romantik be Ve sana bir şeyler aldım. Open Subtitles مربحا , رومانسي جدا وأحضرت لك شيئا
    Ve sana karşı dürüstçe olmayan bir şey yaptıysam özür dilemek için. Open Subtitles وأخبرك أنني آسف إذا أنا أبدا عملت أيّ شئ الذي ما كان في تقدم جيد
    Ya beni kolumda siringayla görsen Ve sana kes olmadigimi söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Biz izliyorduk Ve sana yanlış bilgi verdik. Open Subtitles كنا نراقب ذلك ونخبرك بمعلومات خاطئة
    Akşam yemeğine bana gel Ve sana melek pastası yapayım. Open Subtitles ماذا عن الليلة , تعال للعشاء وسأعد لك كعكة جميلة
    Bunu alıyorum Ve sana kalan 20'yi tamamlaman için bir ay veriyorum. Open Subtitles سأخذه ، وسأعطيك شهرا لتعويض الـ20 الأخرى.
    O benim kardeşim Ve sana bir şey daha söyleyeyim Joanne, insanlara biraz sıcak davransaydın belki senden korkmazlardı. Open Subtitles إنه شقيقي وسأقول لك شيئاً آخر جوان ربما إذا عاملت الناس بلطف بعض الشيء لما خافوا منك
    Arama kararım var Ve sana onun adresini vereceğim. Orada görüşürüz. Open Subtitles لديّ أمر تفتيش وسأقوم بإرسال عنوانه لكِ أراكِ هناك
    Ve sana beraberimde bir sürpriz getirdim. Open Subtitles هذا ما اردت سماعه و لدي مفاجأة صغيرة لأجلك احضرتها لك
    Sözcüklerin faydasız olduğunu biliyorum ve hayatlarımızı riske atmamız, sence kendimize Ve sana ihanetti. Open Subtitles أعرف أنه بالنسبة لك كل الحروب بدون فائدة أما بالنسبة لنا ما يدمر حياتنا هو الخيانة لأنفسنا و لك
    Ceketimi alayım Ve sana bugün seks yaptığımı söyleyeyim. Ne? Open Subtitles فقط دعني ألبس سترتي و أخبرك أنني مارست الجنس اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more