Acilen gitmesi gerekiyor Ve sende onun ilk kontak kişisisin. | Open Subtitles | يجب أن يذهب الآن و أنت المسئول عنه في الطوارئ |
Ve sende büyüyeceksin, ama aynı kalacaksın, zeki, akıllı, şimdiki gibi nazik. | Open Subtitles | و أنت ستكون أكبر و ستبقى ذكي وحكيم ولطيف كما أنت الآن |
Eğer aygıtı yanıma almazsam Ve sende teknolojiyi korumayı kabul edersen. | Open Subtitles | ليس إذا أخذت الجهاز معي و أنت وافقت على حماية التكنولوجيا |
En sert kışta bile hayatta kalabiliyorlar Ve sende en sert kışta doğmuştun. | Open Subtitles | لأنّها تصمد في الشتاء القاسي، و أنتِ ولدتِ في الشتاء الأقسى على الإطلاق. |
Çocuklar sana alışmaya çalışıyor Ve sende hala yenisin. | Open Subtitles | الأولاد في حال نادرة و أنتِ لازلتي تشقين طريقك |
Ve sende, inanç yerine kararlılık var. | Open Subtitles | ولديك من العزم ما يكفي بدلاً من الإيمان |
Ve sende edemezsin. Haklısın, inkar edemem özellikle şuan. | Open Subtitles | وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن |
Adam ölüyor Ve sende şirketin yarısına sahipsin. | Open Subtitles | . و بدلاً من ذلك، مات الرجل و أنت تملكين الآن نصف الشركة |
Ve sende yapabileceğinin en iyisini yapıyorsun. | Open Subtitles | و أنت تقومين بأفضل عمل . تستطيعين أن تفعليه |
Ve sende öyle olacaksın, o her şeyi öğrendikten sonra. | Open Subtitles | .و أنت ستعملين أيضاً ، حالما تعرف أمورها |
Ama şimdi, bugün, sana bir bozukluk fırlatıp tarla veriyor, ve cumhuriyetin kurtarıcısı oluyor, Ve sende onun asil kıçını öpüyorsun. | Open Subtitles | و اليوم يعطيك بعض الأموال و بعض المزارع و يصبح منقذ الجمهورية و أنت تتملق |
Ve sende de uygun gördüğün her şeyi yapma kapasitesi var. | Open Subtitles | و أنت لديك القدرة لفعل أي شيء تراه مناسبا |
Tüm vadi halkı orada olacak Ve sende onlara erişte satabileceksin. | Open Subtitles | الوادي كله سيكون هناك و أنت ستبيع الشعيرية لهم كلهم |
Ve sende onu buraya getirdin. | Open Subtitles | أنا أقول أنهم يستطيعون أن يتعقبونا في أي مكان و أنت قد أحضرتها إلى هنا |
- Ve sende sürekli tekrarlıyorsun, yani sende küçük aptal bir tavşancıksın ya da hala kazanın etkisindesin. | Open Subtitles | و أنت تعيد نفس الأسئلة. إذن إما أنت غبي أو أنك تعاني من إرتجاج مخي |
İçten değilsin, seksi bir aksanın yok Ve sende bir erkekte aradığım hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنت لست مذهلا و لا تملك لكنة جذابة و أنت لا شيء أريده في الشاب |
Sorun şu ki beni kurtaran kim bilmiyorsun. Ve sende bizim kadar korkuyorsun. | Open Subtitles | و أنتِ خائفة بقدرنا أنتِ تبحثين عن إجابات |
Ofisimde sahtekâr bir adam var! Ve sende kahrolası Nancy Drew gibi davranıyorsun! | Open Subtitles | أتعلمين, لديّرجلمُخادعبمكتبيّ، و أنتِ تتصرفى بنمط مُريبة. |
Ve sende olmayan göğüslerin ve kısa-kısa eteğinle... | Open Subtitles | و أنتِ بلا صدر ، و ترتدين تنورات قصيرة جدًّا |
Ve sende, inanç yerine kararlılık var. | Open Subtitles | ولديك من العزم ما يكفي بدلاً من الإيمان |
Roger ile bir ilişkisi olduğunu sanıyordu ama o yanılıyordu Ve sende yanıldın. | Open Subtitles | على علاقة غرامية مع زوجها روجر لكنها كانت مخطئة وأنت أيضا |
Ve sende gururlu koca mısın? | Open Subtitles | وأنت هو الزوج الفخور ؟ |
Ve sende benim bazı kötü şeyler söylediğimde başımın belaya girmemesini sağlaman gerekiyor. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تتأكدي من انني لن اتورط في اي مواقف قانونية اضطر فيها لقول اي شيء عن اشياء محددة |
Ve sende bizi! | Open Subtitles | ! وأنت حسنت يومنا |
"S" ile başlar, "K" ile biter Ve sende tam ortasındasın. | Open Subtitles | وهي تبدأ بحرف إس وتنتهي بحرف تي وتحمل حرف اليو والآي في الوسط |