"ve senden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ومنك
        
    • وأريدك
        
    • وأطلب منك
        
    • و أريدك
        
    • وقبلك
        
    • وتروقين
        
    • وأريد منك
        
    • ويجب أن تعلم
        
    • لجعلك تحاكم
        
    • على ما أنعمت به
        
    • أنا أطلب منك
        
    • أنتِ وأني
        
    Bana kalan tek şey saygı ve senden alacağım da saygı. Open Subtitles كل ما تبقى لي هو الإحترام ومنك سأحصل عليه
    Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. Open Subtitles انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي
    ve senden ikisinden de uzak durmanı istiyorum, anlaştık mı? Open Subtitles وأطلب منك أن تبتعد عنها هي وطفلها أتفهمني؟
    Nancy, arabanın anahtarlarına ihtiyacım var ve senden polisi aramanı istiyorum. Open Subtitles نانسى، سوف أحتاج مفاتيح سيارتك، و أريدك أن تتصلى بالشرطة
    HIV pozitif çıktı ki bunu otopsiden ve senden biliyorduk. Open Subtitles نتيجة الإيدز الإيجابية عرفناها .من تشريح الجثة ومنك
    Yağmur durur durmaz, buradan ve senden uzaklarda olacağım. Open Subtitles حالما يتوقف المطر سأختفى من هنا ومنك
    Benden ve senden daha büyük Open Subtitles الأمر أقوى مني ومنك
    Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. Open Subtitles انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي
    Poocie, on dakika içinde ofisimde olacağım ve senden her ikisi de beşamel sosa batırılmış bir biftek ve bir hatun göndermeni istiyorum. Open Subtitles بوتشي بعد عشر دقائق سأكون في مكتبي وأريدك أن تأتي بفتاة وستيك كلهما بصلصة البيض والزبدة
    Şimd dinle, orada bazı insanlarla tanışacaksın, ve senden 'ev meselelerinin' mahrem olduğunu unutmamanı istiyorum. Open Subtitles الآن، انصت. ستقابل بعض الأشخاص هنا وأريدك أن تتذكر أن الأمور المنزلية خاصة
    Çünkü bunu bana birisi yaptı ve senden onun kim olduğunu bulmanı istiyorum. Open Subtitles لأن احدهم قد فعل هذا بي وأطلب منك ان تكتشف من هو
    ve senden savaşmanı istiyorum, En sonuna kadar savaşmanı. Open Subtitles وأطلب منك ان تقاتله، تقاتله كما لم تقاتل من قبل
    Ben Lilly'i hazırlamaya gidiyorum ve senden bu meseleyi halletmeni istiyorum. Open Subtitles و أريدك فقط أن تصارحهم بالأمر مباشرةً تستطيع فعل ذلك
    Gerçek bir Meksikalıyı arayacağım ve senden buradaki İspanyolca kelimeleri aynen yazıldığı gibi onlara okumanı istiyorum. Open Subtitles سأتصل بـ شخص مكسيكي ، و أريدك أنّ تقرأ تلك الكلمات له ، كما هي مكتوبة بالضبط
    ve senden önce de, um... ..25.kattan bayan bilmem kim. Open Subtitles وقبلك مباشرة كانت الآنسة... ما اسمها؟ في الطابق الـ25
    Sırrını biliyor ve senden hoşlanıyor. Open Subtitles هو يعلم سرك وتروقين له
    Araba almak istiyorum ve senden bana bir araba yapmanı istiyorum Open Subtitles أنا فقط أقوم بشراء السيارات الجديدة وأريد منك أن تقومي بتجهيزها لي
    ve senden üstün olanları bilmek için en ağır dersi alman gerek! Open Subtitles ويجب أن تعلم درساً لا ينسى بشأن من يعلوك قيادة
    Elimden gelen her şeyi yapacağım ve senden, yaptığın katliamın hesabını soracağım. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لجعلك تحاكم على ما فعلته
    Bize sunulan için teşekkür ediyor ve senden bizi Open Subtitles نشكر يا ربنا على ما أنعمت به عـــــــــــلينا،
    ve senden olabildiğince çabuk bu kasaban gitmeni istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن .
    Ona nasıl tatlı olduğunu ve senden ne kadar hoşlandığımı anlattım. Open Subtitles لأخبرها كم لطيفة أنتِ وأني أستلطفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more