"ve sonsuza dek mutlu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعداء للأبد بعدها
        
    • سعادة أبدية
        
    • سعادة دائمة
        
    ..ve sonsuza dek mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وعاشوا سعداء للأبد بعدها
    ..ve sonsuza dek mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وعاشوا سعداء للأبد بعدها
    Kitabı satıyorum, işlerimiz yine rayına giriyor ve sonsuza dek mutlu yaşıyoruz. Open Subtitles و أروجه و نعود كلانا على الطريق مرة أخرى و نعيش في سعادة أبدية
    Evlendiler, ve sonsuza dek mutlu yaşadılar. Open Subtitles تزوجها وعاش فى سعادة أبدية
    Tüm dünya insanları evrendeki bu cennette birleşecek ve sonsuza dek mutlu yaşayacaklar. TED ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة.
    Alice, Alonzo ile aynı eve taşınacak ve sonsuza dek mutlu yaşayacaklar. Open Subtitles اليس سوف ترتبط بالونزو ويعيشون في سعادة دائمة
    "ve sonsuza dek mutlu yaşadılar!" Open Subtitles و الجميع عاش في سعادة أبدية
    Sonra seninle evleneceğiz ve sonsuza dek mutlu mesut yaşayacağız. Open Subtitles ومن ثم نتزوج ونعيش في سعادة أبدية!
    Ve sonra Callie and Decca ters dönmüş ağacın içinden geçmişler, ve sonsuza dek mutlu mesut olarak yaşamışlar. Open Subtitles وهكذا ذهب كالي وديكا في شجرة رأسا على عقب، وأنهم جميعا يعيشون في سعادة دائمة.
    Sonra, Armando'nun dediği gibi, onlarla Florida'ya gidebilir,... ..Everglades'de kendi koloninizi kurar, ve sonsuza dek mutlu yaşarsınız. Open Subtitles بعد ذلك ، كما يقول أرماندو، يمكنك السفر معهم الى ولاية فلوريدا وبإمكانكم العثور على مستعمرة الخاصة بك في ايفرجليدز والعيش في سعادة دائمة
    O sana büyük Bologna sandviçleri, sen de ona yeni çoraplar alacaksın ve sonsuza dek mutlu yaşayacaksınız. Open Subtitles سيعد لك شطائر النقانق الكبيرة... وستبتاعينه جوارب جديدة وحقيبة بيضاء. وستعيشان فى سعادة دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more